KudoZ home » English to Greek (Ancient) » Names (personal, company)

grace

Greek (Ancient) translation: ×Üñéò / ×ÁÑÉÓ


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:grace
Greek (Ancient) translation:×Üñéò / ×ÁÑÉÓ
Entered by: Valentini Mellas
Options:
- Contribute to this entry

11:37 Apr 15, 2004Login or register (free) for more options.
English to Greek (Ancient) translations [Non-PRO]
Names (personal, company)
English term or phrase: grace
just a direct translation for a name "grace"
Bernard
÷Üñéò
Explanation:
Verification from Liddell & Scott
and from PErseus @ Tufts University

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-15 12:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

×Üñéò (First letter capitalized)
×ÁÑÉÓ (Word in all capitals)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-04-15 12:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

The name \"Grace\" is derived from: grace >Middle English > from Latin \"gratia\" meaning favor, charm, thanks, > fr. gratus pleasing, grateful; It is akin to Sanskritt gr¥Ati, meaning, he praises.

The name in Greek can be translated as ×Üñéò exactly because the word (as a noun) has a corresponding meaning in the Greek language. In contrast you will see that you name \"Bernard\" that you are asking in another question has no corresponding meaning in the Greek language, hence, all we can do is to simply transliterate it, i.e. to write the name in Greek characters phonetically.
Selected response from:

Valentini Mellas
Greece
Local time: 21:14
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2÷Üñéò
Valentini Mellas
5 -1Grace is grace
Yuri Smirnov


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Grace is grace


Explanation:
This name (and word) has nothing to do with Greek. It's English and derived from Latin "gratia" with the same meaning (approximately) as the English "grace".

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-04-15 11:48:58 GMT)
--------------------------------------------------

The Greek word ÷Üñéò is a translation of the word into Greek, but not one of the name.

Yuri Smirnov
Belarus
Local time: 21:14
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Valentini Mellas: The asker specifically says that he wants a direct translation of the word grace.. not the origin of the word which is Latin :)// Where we don't "have" a word we simply transliterate hence George Bush = Ãéþñãïò Ìðïõò.
6 mins
  -> The asker says: "just a direct translation for a name "grace". That's what I see. Did he tell you something he didn't tell me? That makes difference :-)

disagree  xxxtelis: The Greek name "Grace" is ×Üñéò (×áñïýëá), etc.// Last names are a horse of a different color. Many first names ARE translated. George is Ãåþñãéïò/Ãéþñãïò, John is ÉùÜííçò/ÃéÜííçò, Anne is ¢ííá. The list could go on... :))
10 mins
  -> Are names translated? So what will George Bush sound like in Greek?

agree  Vicky Papaprodromou: Hi, Juri. You make a definitely fair point. Names should not be translated. However, it's not bad if one wishes to know what exactly a name means in a foreign language, not to use it to address the person, but just to know.
29 mins
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
÷Üñéò


Explanation:
Verification from Liddell & Scott
and from PErseus @ Tufts University

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2004-04-15 12:01:22 GMT)
--------------------------------------------------

×Üñéò (First letter capitalized)
×ÁÑÉÓ (Word in all capitals)

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2004-04-15 12:28:10 GMT)
--------------------------------------------------

The name \"Grace\" is derived from: grace >Middle English > from Latin \"gratia\" meaning favor, charm, thanks, > fr. gratus pleasing, grateful; It is akin to Sanskritt gr¥Ati, meaning, he praises.

The name in Greek can be translated as ×Üñéò exactly because the word (as a noun) has a corresponding meaning in the Greek language. In contrast you will see that you name \"Bernard\" that you are asking in another question has no corresponding meaning in the Greek language, hence, all we can do is to simply transliterate it, i.e. to write the name in Greek characters phonetically.

Valentini Mellas
Greece
Local time: 21:14
Native speaker of: Native in GreekGreek
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxtelis: Please capitalize to show it is a proper name.
14 mins
  -> Thanks! Done! :)

agree  Vicky Papaprodromou
28 mins

disagree  Yuri Smirnov: Are you serious that , say, Rear Admiral Dr. Grace Murray Hopper will become Kharis Murray Hopper in Greek? Are you real serious about that?
1 hr
  -> No. What I am saying is that if you ask me "what's my name in Greek?" Then I can tell you Ãéïýñé. But that does not mean that it bears a meaning... And up until recent times we did tend to translate George to Ãéþñãïò in historical documents etc.

agree  mk_lab
49 days
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »