ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Gujarati » Medical: Pharmaceuticals

When diagnosed with mania with the current episode depressed

Gujarati translation: વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:When diagnosed with mania with the current episode depressed
Gujarati translation:વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ
Entered by: Umang Dholabhai
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:55 Apr 27, 2009
English to Gujarati translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Psychiatry
English term or phrase: When diagnosed with mania with the current episode depressed
"episode" of a manic attack. I am specially interested in how we can express the last three words of the sentence.
Umang Dholabhai
India
Local time: 10:50
વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ
Explanation:
જયારૅ ઉન્માદ ના નિદાન નૉ વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ
Selected response from:

agave
Local time: 01:20
Grading comment
Thanks:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Pharmaceuticals (Psychiatry) Term - Mania
Narendra Upadhyaya
4વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ
agave


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
when diagnosed with mania with the current episode depressed
વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ


Explanation:
જયારૅ ઉન્માદ ના નિદાન નૉ વર્તમાન ઘટૅલૉ પ્રસંગ

agave
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in HindiHindi
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thanks:)
Notes to answerer
Asker: Thank you Agave. I think this is a good suggestion, especially for the last three words.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
when diagnosed with mania with the current episode depressed
Pharmaceuticals (Psychiatry) Term - Mania


Explanation:
The sentence could be translated in Gujarati as - "જ્યારે વતર્માન હતોત્સાહિતાની ઘટનાનું નિદાન ગાંડપણ તરીકે કરવામાં આવ્યું..."

Now, let's analyze significant words in this (incomplete) sentence. The word Mania means, પ્રક્ષોભ અને (ક્યારેક) હિંસાયુક્ત માનસિક વિકૃતિ, ગાંડપણ; નાદ. Also, we should refer to a derivative from the word 'Mania' i.e. 'Maniac' or 'Maniacal' meaning, ગાંડું – દીવાનું – (માણસ).

The English suffix -mania denotes an obsession with something; a mania. The suffix is used in some medical terms denoting mental disorders. It has also entered standard English and is affixed to many different words to denote enthusiasm or obsession with that subject.

Also, let's refer to Merriam-Webster Dictionary, which defines "Mania" as a Noun and draws its Etymology as, Middle English, from Late Latin, from Greek, from 'mainesthai' to be mad; akin to Greek 'menos' spirit — more at mind. The Dictionary provides two distinct explanations as follows:
1: excitement manifested by mental and physical hyperactivity, disorganization of behavior, and elevation of mood ; specifically : the manic phase of bipolar disorder
2 a: excessive or unreasonable enthusiasm <a mania for saving things> —often used in combination b: the object of such enthusiasm.



    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/-mania
    Reference: http://www.merriam-webster.com/dictionary/mania
Narendra Upadhyaya
India
Local time: 10:50
Works in field
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati, Native in HindiHindi
Notes to answerer
Asker: Actually it is a complete sentence. It is tabulated in the source text as one of the conditions for a bigger event to happen. Thanks for the detailed analysis. Though, I doubt if we can coordinate the semantics of the source and the target languages with the given interpretation which may be right on the deeper plane of thought. I doubt if the back translator would be able to get that right. Would be a pleasure having you more often on Kudoz :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  punam
53 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: