Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Gujarati translations [PRO] Other | | English term or phrase: wait | | as and elder would say to a child e.g. a parent. Is it just ruuk, or ruuk ahvo (wait here) |
| GoldenstatKudoZ activityQuestions: 89 ( 1 open) ( 2 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 1
|
| | Gujarati translation:Ruuk; Rokai ja: Thob; or Ubho rahe - for male child. Ubhi rahe for female child | Explanation: Ruuk: meaning stop or wait is more commonly used in Hindi than in Gujarati.
In Gujarati it is more common to say - rokai ja if the sense is ' stay on here for a while; don't go away.
Ubho or Ubhi rahe literally mean 'stand' and is the most common way to say 'wait'.
Thob means Stop, also used to say ''wait';
hope this helps!
nke
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-02-25 02:02:07 GMT) --------------------------------------------------
Rokai: Ro as in 'so' + kai to rhyme with 'sky'.
'Bas' means 'that's enough'/ 'that's it; often used twice as in 'bas bas', to mean 'no more please!', when your plate is being plied with more food than you want, which is the traditional practice of a good host or hostess!
'Bas karo' means Stop it now, that's enough; as in telling children to stop doing something like making noise;
'Bas?' as a question means 'have you had enough?' meaning to ask 'areyou satisfied?' or to convey 'Is that all?'
Just the one word 'bas' conveys different things according to the tone, e,g. a long drawn out sighing 'ba ..as'!' can be an elderly person's sigh of relief or deep satisfaction . Or a sharp 'Buss' could be an irate 'thats it!'
-------------------------------------------------- Note added at 7 days (2010-02-25 20:31:59 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Thanks! I love the 'bou aabhari!! |
| Selected response from:
nke Local time: 06:20
| Grading comment You are really helpfull and apreciate it greatly thank you very much, bou aabhari 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |