GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
03:25 Dec 28, 2002 |
English to Haitian-Creole translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / General | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Sitiyasyon ou kòm imigran |
|
Sitiyasyon ou kòm imigran Explanation: Here are a couple of suggestions: 1) Sitiyasyon ou kòm imigran (if the person is actively seeking an immigration status); 2) Sitiyasyon ou kòm etranje (if the person is only a visitor) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.