English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Accounting | | English term or phrase: Withholding vs. backup withholding (US) | I was under the impression that "withholding" in US tax terms is
ניכוי מס במקור.
Now I came across the term "Backup withholding", which, according to the explanation below and elsewhere, also means
ניכוי מס במקור.
My question: are these the same, or am I missing something here?
http://www.investorwords.com/381/backup_withholding.html
Thanks, Doron |
| | | Hebrew translation:ניכוי דחוי של מס במקור | Explanation: בניגוד לניכוי רגיל של מס במקור שמבוצע מיידית עם ביצוע העסקה או התשלום הרי כאן מדובר במסלול מיוחד ליישויות שאין להן זיהוי מוכר במערכת המיוסוי האמריקאית. במקרה כזה, כך אני מבין, הניכוי מבוצע רק בעת המימוש של התשלום (הרווח) ראה את ההסברים באתר שאני מצרף
חג שמח
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-05-07 10:36:17 GMT) --------------------------------------------------
דורון שים לב, גם במובאות שאתה מצאת וגם באלו שלי הנושא הוא הנישום ולא המאפיינים של ההכנסה. המעקף הזה מבוצע רק כאשר הנישום עומד או לא עומד בתנאי זיהוי מוגדרים ולכן כל לא נראה לי נכון להתייחס להכנסה כזו או אחרת (ממשכורת או שאינה).
אולי תתרגם פשוט "ניכוי מס במקור מנישום לא מזוהה"
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-05-12 05:42:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
תודה |
| Selected response from: Amnon Shapira Israel Local time: 04:25
| Grading comment It's not exactly "delayed", but I'd like to reward your efforts, Amnon. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:   | | withholding vs. backup withholding (us) ניכוי דחוי של מס במקור
Language variant: המשפט השלם "ניכוי מס במקור כנגד ניכוי דחוי של מס במקור"
Explanation: בניגוד לניכוי רגיל של מס במקור שמבוצע מיידית עם ביצוע העסקה או התשלום הרי כאן מדובר במסלול מיוחד ליישויות שאין להן זיהוי מוכר במערכת המיוסוי האמריקאית. במקרה כזה, כך אני מבין, הניכוי מבוצע רק בעת המימוש של התשלום (הרווח) ראה את ההסברים באתר שאני מצרף
חג שמח
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-05-07 10:36:17 GMT) --------------------------------------------------
דורון שים לב, גם במובאות שאתה מצאת וגם באלו שלי הנושא הוא הנישום ולא המאפיינים של ההכנסה. המעקף הזה מבוצע רק כאשר הנישום עומד או לא עומד בתנאי זיהוי מוגדרים ולכן כל לא נראה לי נכון להתייחס להכנסה כזו או אחרת (ממשכורת או שאינה).
אולי תתרגם פשוט "ניכוי מס במקור מנישום לא מזוהה"
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2008-05-12 05:42:14 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
תודה
Reference: http://www.answers.com/backup+withholding?cat=biz-fin&gwp=11...
| Amnon Shapira Israel Local time: 04:25 Specializes in field Native speaker of: Hebrew PRO pts in category: 8
|
| | Grading comment | It's not exactly "delayed", but I'd like to reward your efforts, Amnon. |
| Notes to answerer
Asker: Thanks, Amnon - as always, you're always the serious researcher. I beg to differ on the exact definition. Here's what I found: "Backup withholding applies to all types of non-wage income that are subject to information reporting. For example, backup withholding is required if the recipient fails to furnish an accurate taxpayer identification number to the payor or if the recipient lacks certification that the income is not subject to backup withholding."
I translated it into
ניכוי מס במקור על הכנסות שאינן משכורת הכרוכות בדיווח
and thence just referred to
ניכוי מס במקור.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
|
Return to KudoZ list | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation help The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |