Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Hebrew translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Welcome|
|Biblical Hebrew. Something to do with "Arein" I believe.|
20 hrs confidence:
"Adraba" or "Baruch Habah"
The usual Hebrew term for "welcome" is "Baruch Habah" ברוך הבא, "greeted is the one who comes".
Another possibility which is more general and also means a person is welcome to doosomething is "Adraba" אדרבה.
"Arein" is Yiddisch and means "into". What is being meant is "come in".
|Login to enter a peer comment (or grade)|22 hrs confidence:
Not sure quite what the asker means: welcome is not in Hebrew.
When asked to translate Welcome, I emphasise that Hebrew is gender and number sensitive. The above is masculine plural, and (however non-PC) also covers mixed plurals. Hence, if you are writing a banner to welcome new arrivals, that is what you would write.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations