KudoZ home » English to Hebrew » Art/Literary

With Christ I am nailed to the cross

Hebrew translation: Im Yeshu ani mesumar el ha-tzlav

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:With Christ I am nailed to the cross
Hebrew translation:Im Yeshu ani mesumar el ha-tzlav
Entered by: John Kinory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:42 Mar 18, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Art/Literary / biblical
English term or phrase: With Christ I am nailed to the cross
Simple statement from the Bible...
dave
Im Yeshu ani mesumar el ha-tzlav
Explanation:
im = with
YEshu = Jesus / Christ
aNI = I [am]
mesuMAR = nailed
el = to
ha- = the
tzlav = cross

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 18:15:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Hebrew characters:
עם ישו אני מסומר אל הצלב

עם
ayin-mem

ישו
yod-shin-vav

אני
alef-nun-yod

מסומר
mem-samekh-vav-mem-resh

אל
alef-lamed

הצלב
heh-tzadi-lamed-bet
Selected response from:

John Kinory
Local time: 08:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Im Yeshu ani mesumar el ha-tzlavJohn Kinory


  

Answers


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Im Yeshu ani mesumar el ha-tzlav


Explanation:
im = with
YEshu = Jesus / Christ
aNI = I [am]
mesuMAR = nailed
el = to
ha- = the
tzlav = cross

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-18 18:15:26 (GMT)
--------------------------------------------------

Hebrew characters:
עם ישו אני מסומר אל הצלב

עם
ayin-mem

ישו
yod-shin-vav

אני
alef-nun-yod

מסומר
mem-samekh-vav-mem-resh

אל
alef-lamed

הצלב
heh-tzadi-lamed-bet


John Kinory
Local time: 08:20
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EGB Translations
3 mins
  -> Thanks!

agree  Sue Goldian: Better you than me ;-)
8 mins
  -> Tsk tsk! What a nice mutual admiration society we are today :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search