21:04 Aug 15, 2001 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Robi Guttman Local time: 06:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | A Correction: |
| ||
na -1 | I am.. |
|
I am.. Explanation: (when my beloved is a man and I am a woman)Ani shel ahuvi ve'hu sheli אני של אהובי והוא שלי (In the opposite case) Ani shel ahuvati ve'hi sheli - אני של אהובתי והיא שלי And in the words of King Solomon: Ani le'dodi ve'hu li |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A Correction: Explanation: King Solomon's Song of Songs My beloved is mine, and I am his - Ani le'dodi ve'dodi li - אני לדודי ודודי לי "Song of Songs 2,16" Reference: http://www.bartleby.com/108/22/2.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.