ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
14:19 May 25 English to Hebrew
Education / Pedag...
GRDNER WAILS Liran Mendel 1
06:10 May 22 ^ Fully registered practitioner רופא מוסמך/רופא מומחה Efrat Sanzer 1
21:37 May 21 ^ Confirmation of Award Efrat Sanzer 2
19:28 Apr 10 ^ carbon steel Lingopro 1
18:15 Apr 10 ^ INOX פלדת אל חלד Lingopro 1
20:11 Feb 29 ^ curator אב בית Lingopro 2
04:21 Feb 12 ^ Due Process Complaint ExpressHebrew 4
13:04 Jan 2 ^ rotation supervisor JeSsRockiT 6
12:46 Jan 2 ^ Scholarship in Perpetuity מלגה מתמשכת JeSsRockiT 2
05:01 Aug 12 '11 ^ MFA Gad Kohenov 2
08:08 Feb 4 '11 ^ take to scale שניתן ליישם בקנה המידה הרצוי Karin Anna Aisicovich 2
22:26 Feb 2 '11 ^ top choices האפשרויות המועדפות ביותר Karin Anna Aisicovich 3
05:53 Jan 28 '11 ^ Handheld student response systems Karin Anna Aisicovich 6
09:38 Dec 15 '10 ^ Titak Gad Kohenov 1
09:36 Dec 15 '10 ^ B.K. Gad Kohenov 2
21:44 Nov 15 '10 ^ facilitator מנחה Smantha 5
14:41 Jun 6 '10 ^ enquiry-oriented activity פעילות מוכוונת-חקירה/חקר Karin Anna Aisicovich 1
15:20 Mar 2 '10 ^ breakoffs bbt-ruth 2
15:18 Mar 2 '10 ^ roll bbt-ruth 1
04:14 Sep 20 '09 ^ Field Test ניסוי שדה Daly Gordon-Bahat 2
09:02 Jan 20 '09 ^ intruder/lock-down drills Gad Kohenov 2
08:33 Jan 20 '09 ^ Standards-aligned Gad Kohenov 4
01:47 Jan 6 '09 ^ Non-PRO: guard david 1
07:31 Dec 30 '08 ^ Non-PRO: well-lived חיים שנחיו היטב Yifat 1
08:11 Jul 22 '08 ^ badges תגים Doron Greenspan MITI 2
05:59 Jul 3 '08 ^ scholar-in-residence מרצה אורח Gad Kohenov 2
05:33 Jul 3 '08 ^ Library requisitions Gad Kohenov 2
05:18 Jul 3 '08 ^ ▪ Dean’s Honors for three quarters מצטיין דיקן בשלושה רבעונים Gad Kohenov 1
05:12 Jul 3 '08 ^ Minor מקצוע משני Gad Kohenov 1
04:51 Jun 20 '08 ^ Sy Sym bbt-ruth 2
04:47 Jun 20 '08 ^ Core bbt-ruth 2
02:54 Jun 20 '08 ^ Postmodernity & Deconstruction פוסטמודרניות ודקונסטרוקציה / פוסטמודרניזם ודקונסטרוקציה bbt-ruth 2
01:49 Jun 20 '08 ^ GPA 3.166 ממוצע ציונים - conversion engine: http://www.wes.org/gradeconversionguide/index.asp bbt-ruth 2
00:55 Jun 20 '08 ^ Speech Communication הבעה בעל-פה/תקשורת מילולית bbt-ruth 2
00:48 Jun 20 '08 ^ GPA ממוצע ציונים - Grade Point Average bbt-ruth 1
00:28 Jun 20 '08 ^ Ehrs 13.00 education hours - שעות לימוד bbt-ruth 1
00:27 Jun 20 '08 ^ Qpts qualifying points - נקודות זכות bbt-ruth 1
00:17 Jun 20 '08 ^ Cumu - Ahrs: 27.50 Academic hours - שעות אקדמיות bbt-ruth 2
00:15 Jun 20 '08 ^ BIO 1012C ביולוגיה 1012c bbt-ruth 1
00:11 Jun 20 '08 ^ Att attendance - נוכחות bbt-ruth 2
19:09 Apr 8 '08 ^ Non-PRO: KISS נשיקה LUIS 1
23:59 Mar 27 '08 ^ Non-PRO: For Him Pollard 2
22:34 Feb 26 '08 ^ Non-PRO: "friend who is as your soul" רעך אשר כנפשך Ryane 1
18:24 Feb 24 '08 ^ whileyman locan 2
17:36 Feb 17 '08 ^ Non-PRO: Grass Valley Robert Thomas Hocking
Not a translator
2
14:39 Jan 31 '08 ^ governor Gad Kohenov 4
07:10 Dec 27 '07 ^ Board of regents חבר נאמנים Gad Kohenov 1
02:25 Nov 26 '07 ^ First validated answer: Happy Hanuka חג חנוכה שמח (not for points) smoriarity
Not a translator
1
14:59 Oct 1 '07 ^ outreach programs Outreach = סיוע, יישוג Zehavit Ehre 3


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: