ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Electronics / Elect Eng

peak shaving

Hebrew translation: הסטת עומס


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:peak shaving
Hebrew translation:הסטת עומס
Entered by: Akiva Brest
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:33 Oct 2, 2007
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electricity
English term or phrase: peak shaving
"The intention is that the system will be moved in around 5 years to support a similar requirement on their system. This is in essence a * peak shaving* application which can have many different charge and discharge profiles depending on the load that needs to be supported".
I hope this is my last question for this translation!
Gad Kohenov
Local time: 02:14
הסטת עומס
Explanation:
This is perhaps the closest equivalent for your needs.
See following link
Selected response from:

Akiva Brest
Israel
Local time: 02:14
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5הסטת עומס
Akiva Brest
4יישור עקומת עומס, יישור עקומת עומסים
Ron Armon


  

Answers


13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
הסטת עומס


Explanation:
This is perhaps the closest equivalent for your needs.
See following link


    Reference: http://www.hinet.co.il/Information/Article.asp?CategoryID=21...
Akiva Brest
Israel
Local time: 02:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
יישור עקומת עומס, יישור עקומת עומסים


Explanation:
while Akiva's הסטת עומס is perfectly right,
if you want to keep the original visual-image / metaphore
you can use the above.

Ron Armon
Israel
Local time: 02:14
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 9, 2007 - Changes made by Akiva Brest:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: