Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hebrew translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | | English term or phrase: Safety Case | Is there a common term for this in Hebrew?
It refers to the safety aspect of a railway project.
Here's what it is:
http://tinyurl.com/ce2co9
Thanks and Hag Same'ach! |
| | | תיק בטיחות / נהלי בטיחות | Explanation: Just my suggestion I don't know of any official term.
תיק is widely used (As you probably know) in Hebrew to describe a file or portfolio that sums up or organize the procedures, overview, supervision, and other aspects of a specific topic, or field.
This is why I think that תיק נהלי וסקירת בטיחות is the most appropriate term, however, it is too awkward; so in short I would just use תיק בטיחות
-------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2009-04-07 14:09:51 GMT) --------------------------------------------------
or of course תיק ניהול בטיחות if it fits the flow of the surrounding text. |
| Selected response from:
 Shai Nave Israel Local time: 23:36
| Grading comment תודה, שי, "תיק בטיחות" נשמע לי כמסכם בצורה הטובה ביותר את התיק העמוס-במסמכים הזה... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence: 
10 mins confidence:  
16 mins confidence:  peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |