ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Finance (general)

with minimal trade volume of 0.01 lots and increment steps of 0.01.

Hebrew translation: נפח מסחר מינימאלי של 0.01 חבילות בקפיצות של 0.01


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with minimal trade volume of 0.01 lots and increment steps of 0.01.
Hebrew translation:נפח מסחר מינימאלי של 0.01 חבילות בקפיצות של 0.01
Entered by: iris graf & laurent bruguière
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:30 Aug 29, 2009
English to Hebrew translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / stock exchange
English term or phrase: with minimal trade volume of 0.01 lots and increment steps of 0.01.
מופיע בהודעה של חברת מניות בנושא חשבונות השקעה חדשים במניות
what are lots? and increment steps?

האם LOTS זה הקצאות?
ומזה incerement steps?
iris graf & laurent bruguière
Israel
Local time: 06:37
נפח מסחר מינימאלי של 0.01 חבילות בקפיצות של 0.01
Explanation:
לוט זה חבילה של (בדרך כלל 100) מניות וכאן מדובר שצריך לסחור במינימום מאית חבילה ובקפיצות של 0.01 חבילה, כלומר אין "שברי" חבילה
Selected response from:

Hezy Mor
Local time: 06:37
Grading comment
I am sorry , I completely forgot , here are your kudoz:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1יחידות מסחר
Doron Greenspan MITI
4נפח מסחר מינימאלי של 0.01 חבילות בקפיצות של 0.01Hezy Mor


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
נפח מסחר מינימאלי של 0.01 חבילות בקפיצות של 0.01


Explanation:
לוט זה חבילה של (בדרך כלל 100) מניות וכאן מדובר שצריך לסחור במינימום מאית חבילה ובקפיצות של 0.01 חבילה, כלומר אין "שברי" חבילה

Hezy Mor
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 24
Grading comment
I am sorry , I completely forgot , here are your kudoz:)
Notes to answerer
Asker: thank you too, i think your answer is right but the notion "units" feet more my text

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
יחידות מסחר


Explanation:
In Hebrew, lots are
יחידות מסחר
If one speaks in Hebrew of
חבילות
they mean any number (normally large) of shares in one's possession. Try searchin Google for
חבילות מניות

In your context, "lots" most probably refer to "round lots", or a multiple of 100 shares. So, I assume in this case 0.01 lots = 1 share.

עם נפח מסחר מינימלי של 0.01 חבילות מסחר בקפיצות של 0.01 חבילת מסחר.



    Reference: http://www.yediothsfarim.co.il/lex3/glossary/g_3151.asp
Doron Greenspan MITI
Local time: 06:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 47
Notes to answerer
Asker: thanks a lot


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Armon: I also prefer יחידות מסחר in this case.
10 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: