Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | | English term or phrase: Assets | חברים יקרים. אני מתרגם טקסט של אפליקציה לאייפון לניהול כספים של משק הבית והמילה הנ"ל מופיעה שם פעמים רבות, אבל לא במובן של נכס או רכוש. באחד מהמקומות מופיע המשפט:
Can manage diverse types of assets (cash, withdrawal & deposit account, installment account, debt, etc.)
יש למישהו מילה שתוכל לכסות את כל הדברים האלה? נכון לעכשיו תרגמתי את זה:
ניהול כספים במגוון ערוצים (מזומנים, חשבון עו"ש, חשבון תשלומים, חובות וכו'). ב
הבעיה היא שזה מופיע עוד פעמים רבות והמילה ערוצים לא מתאימה במרבית המקומות
באותה הזדמנות, האם התרגום שלי לעו"ש הוא נכון או שמדובר בחשבון מסוג אחר?
תודה מראש על עזרתכם. |
| Odded LeonKudoZ activityQuestions: 78 (none open) ( 11 closed without grading) Answers: 118 Israel
| Local time: 02:17
|
| | Hebrew translation:נכסים פיננסיים והתחייבויות כפסיות | Explanation: הייתי מתקשה לקרוא ל"חוב" נכס פיננסי (גם אם מבחינת ההיגון זה בסדר, כי מדובר בנכס של משיהו אחר או בנכס עם ערך שלילי), ולכן אולי במשפט המובא בשאלה כדאי להחליף את המילה "assets" בתיאור הבא: "נכסים פיננסיים והתחייבויות כפסיות". |
| Selected response from:
 Yevgeniy Y. Zingerman Israel Local time: 02:17
| Grading comment Thanks. That was helpful. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  
34 mins confidence:  
1 hr confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |