Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hebrew translations [PRO] Food & Dairy / Pet food | | English term or phrase: High-quality protein source | | Is it מקור לחלבון איכותי OR מקןר איכותי לחלבון? |
| LingoproKudoZ activityQuestions: 254 ( 2 open) ( 11 closed without grading) Answers: 781 Israel
| | Local time: 03:16
|
| | Selected response from: Akiva Brest Israel Local time: 03:16
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
10 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 hrs confidence:  | high-quality protein source מקור לחלבון איכותי/ בעל איכות גבוהה
Explanation: השאלה האם
high-quality
מתכוון לחלבון או למקור יכולה לקבל תשובה מדויקת רק לפי הקונטקסט ,
אבל סביר מאוד שהכוונה היא לחלבון מפני שאיכות המקור קובעת גם את איכות החלבון
לגבי ההצעה להשתמש במילה פרוטאין-לא מקובל כבר להשתמש במילים לועזיות כאשר קיים מונח בעברית
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Dec 21, 2008 - Changes made by Akiva Brest: | | Edited KOG entry | Lingopro's old entry - "High-quality protein source" => "מקור לחלבון איכותי" |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |