X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
5 Jul 18:05 GMT
658
users are online
253
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
English to Hebrew
»
General / Conversation / Greetings / Letters
session
Hebrew translation:
ישיבה, זמן
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
session
Hebrew translation:
ישיבה, זמן
Entered by:
Akiva Brest
Options:
-
Contribute to this entry
16:03 Jun 8, 2005
Login
or
register
(free) for more options.
English to Hebrew translations
[PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase:
session
As in the period of time - or sessions - you sit and work at a computer.
eileengreen
KudoZ activity
Questions:
27
(none open)
Answers:
466
Israel
Local time:
21:05
ישיבה
Explanation:
session could be in other circumstances be פגישה, מושב, דיון but as far as work is concerned ישיבה is the most appropriate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-06-08 17:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Inrespect to your added remark seesion could also be זמן
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-06-08 17:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
In respect to your added remark seesion could also be זמן
Selected response from:
Akiva Brest
Israel
Local time:
21:05
Grading comment
Thanks! I asked some computer experts, but they didn't know. They only use the English term.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
ישיבה
Akiva Brest
3
+1
פרק זמן
rotm
Discussion entries:
2
Non-ProZ.com
09:21 Jun 15, 2005
I found the word after this question was graded. I also noted that this question should have been classified as a computer question. Too late! In any case, I really appreciate the help.
Non-ProZ.com
16:57 Jun 8, 2005
As in the message you receive when working at the computer "Your session is over" or "your session was disconnected."
Automatic update in 00:
Answers
22 mins confidence:
peer agreement (net): +1
פרק זמן
Explanation:
session- פרק זמן
rotm
Israel
Local time:
21:05
Works in field
Native speaker of:
Hebrew,
Arabic
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Sogifted
2 hrs
-> thanks
Login to enter a peer comment (or grade)
21 mins confidence:
ישיבה
Explanation:
session could be in other circumstances be פגישה, מושב, דיון but as far as work is concerned ישיבה is the most appropriate.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-06-08 17:44:18 GMT)
--------------------------------------------------
Inrespect to your added remark seesion could also be זמן
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2005-06-08 17:44:23 GMT)
--------------------------------------------------
In respect to your added remark seesion could also be זמן
Akiva Brest
Israel
Local time:
21:05
Works in field
Native speaker of:
English,
Hebrew
PRO pts in category:
4
Grading comment
Thanks! I asked some computer experts, but they didn't know. They only use the English term.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral
Eynat
:
Yeshiva is most appropriate here, zman is also possible. I don't think pgisha is ever correct.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »