ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » General / Conversation / Greetings / Letters

Strength Conviction & Purpose

Hebrew translation: Koach, nechishoot vematarah


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Strength Conviction & Purpose
Hebrew translation:Koach, nechishoot vematarah
Entered by: Michal Circolone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Jun 14, 2008
English to Hebrew translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: Strength Conviction & Purpose
I am looking to get the phrase above translated into Hebrew as it means a great deal to me. I have been through a number of operations and when ever I feel things are getting on top of me this phrase keeps me strong.
Carl Roberts
Koach, nechishoot ve natarah
Explanation:
And in Hebrew characters:
כוח, נחישות ומטרה

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-06-14 19:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Shai is right, apologies for the typo.
The transliteration should read: Koach, nechishoot vematarah

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-14 22:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the typo was in English, not Hebrew. :)
Selected response from:

Michal Circolone
United States
Local time: 16:18
Grading comment
Thanks for all your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Koach, nechishoot ve natarah
Michal Circolone
5כוח, שיכנוע ותכלית
Akiva Brest


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
strength conviction & purpose
כוח, שיכנוע ותכלית


Explanation:
koach, shichnua vetachlit
Koach (ch as in Loch) = strength
Shichnua (ch as in Loch) = conviction
vetachlit (ch as in Loch) = purpose

Akiva Brest
Israel
Local time: 02:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
strength conviction & purpose
Koach, nechishoot ve natarah


Explanation:
And in Hebrew characters:
כוח, נחישות ומטרה

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2008-06-14 19:40:11 GMT)
--------------------------------------------------

Shai is right, apologies for the typo.
The transliteration should read: Koach, nechishoot vematarah

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-06-14 22:10:53 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, the typo was in English, not Hebrew. :)

Michal Circolone
United States
Local time: 16:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
Grading comment
Thanks for all your help.
Notes to answerer
Asker: Thank you for your reply. Are the hebrew characters you supplied correct in relation to the change in the text?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shai Nave: I agree. only it's "matarah" and not "natarah" (typo).
4 mins
  -> Thanks Shai! I added a note with the necessary correction. :)

agree  Batya Knebel: i agree , it has for me a stronger intent... , koach, nechishut and matarah
22 hrs
  -> Thanks! :)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 14, 2008 - Changes made by Michal Circolone:
Edited KOG entry's old entry - "Strength Conviction & Purpose" => "Koach, nechishoot ve natarah"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: