ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
03:07 Mar 30 English to Hebrew
General / Convers...
Shmooze לחזר Michal Circolone 2
10:35 Mar 28 ^ upselling מכירה נוספת Motty Henoch 2
22:34 Mar 21 ^ in session Michal Circolone 3
22:25 Feb 21 ^ An ending is nothing without a beginning אין סוף בלי התחלה Timothy Strauss 4
20:45 Feb 17 ^ common courtesy אדיבות בסיסית Michal Circolone 3
11:11 Feb 1 ^ Moadonit - Moadoniyot מועדוניות liora 2
14:28 Sep 19 '11 ^ Education of Fraternity חינוך לאחווה bbt-ruth 1
02:17 Jul 30 '11 ^ Guide mark Michal Circolone 4
20:19 Jul 22 '11 ^ Senior Director of Development מנהל פיתוח בכיר bbt-ruth 3
08:37 May 30 '11 ^ Indiscriminate joy שמחה בלתי מרוסנת/שאינה יודעת גבולות Doron Greenspan MITI 5
17:32 May 24 '11 ^ Virtuous cycle/circle מעגל שיפור מתמיד Doron Greenspan MITI 3
16:03 May 20 '11 ^ and above all put the other before ourselves bbt-ruth 3
18:15 May 14 '11 ^ In The Zone Michal Circolone 4
19:21 Mar 13 '11 ^ Having a big attitude Michal Circolone 4
09:40 Feb 4 '11 ^ Non-PRO: I hope that the moon will light my way back to you Ewa
Not a translator
1
00:43 Feb 4 '11 ^ First validated answer: You've brightened my world with the warmth of your presence (not for points) Ewa
Not a translator
1
10:01 Jan 24 '11 ^ year-long (program) Rachely 3
07:22 Nov 16 '10 ^ how are you מה שלומך zac beitner
Not a translator
1
09:55 Oct 21 '10 ^ has/have been shown to Odded Leon 2
20:26 Oct 5 '10 ^ spotting כתמי דם Odded Leon 4
15:29 Sep 9 '10 ^ Stay on track Michal Circolone 3
14:59 Sep 3 '10 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase Setti Mulari 1
23:51 Jun 2 '10 ^ casting ליהוק boostrer 2
10:53 Jan 10 '10 ^ Non-PRO: Shalom Kellie Williams 2
11:11 Jan 7 '10 ^ Love All, Trust Some, Harm None אהוב את כולם, בטח בכמה, אל תרע לאיש Gad Kohenov 2
13:24 Sep 10 '09 ^ Non-PRO: Jack Gina Cherry 1
18:55 Aug 28 '09 ^ First validated answer: love of a friend אחוות רעים / רעות (not for points) Mordechai2009
Not a translator
1
12:02 Jul 30 '09 ^ Life is beautiful. החיים יפים Lady Strauss 1
09:52 Jun 21 '09 ^ trust hope love אמון תקווה אהבה ilzeraa 1
15:51 Jun 18 '09 ^ First validated answer: Adversity gives strength (not for points) Vlaiko Vischansky 1
18:14 May 26 '09 ^ Non-PRO: Caveats אזהרות/הזהרות yael lewis 1
09:47 May 20 '09 ^ My Talk Pearl Linguistics Ltd. 1
15:29 Apr 17 '09 ^ Other Country Specific Information מידע ספציפי עבור ארצות אחרות MultiLingCo 1
14:56 Apr 17 '09 ^ Non-PRO: I like Riyadh. Abdulrahman
Not a translator
1
05:02 Apr 3 '09 ^ אל"פ אך לא פחות, but not less ExpressHebrew 1
09:59 Feb 6 '09 ^ born to be wild - live to outgrow it Gad Kohenov 4
07:05 Dec 25 '08 ^ Non-PRO: I love you, My sweet אני אוהב אותך מתוק שלי Wendy McCarter 2
19:12 Dec 2 '08 ^ Non-PRO: Wishing you peace and happiness Tamaramarie 2
17:13 Sep 28 '08 ^ Non-PRO: I am my beloved's, my beloved is mine אֲנִי לְדוֹדִי וְדוֹדִי לִי lettie
Not a translator
2
16:19 Aug 7 '08 ^ Non-PRO: Peace, Balance, Happiness, Love שלום, איזון, אושר, אהבה Michael 2
21:05 Jul 30 '08 ^ Non-PRO: Ahmad אחמד isobel money 1
19:49 Jul 29 '08 ^ Non-PRO: Arabic song. isobel money 1
22:35 Jun 20 '08 ^ Non-PRO: Welcome aboard! ברוך הבא! Harry Hollack 2
03:17 Jun 18 '08 ^ In the joyous labor of marriage קשר הנישואין המשמח/ברית הנישואין המשמחת bbt-ruth 3
19:26 Jun 14 '08 ^ Non-PRO: Strength Conviction & Purpose Koach, nechishoot vematarah Carl Roberts 2
01:56 Apr 17 '08 ^ Non-PRO: big shot ממש גיבור גדול... problemcat
Not a translator
3
01:18 Apr 17 '08 ^ Non-PRO: slut or whore? שרמוטה, שרלילה, זנזונת problemcat 3
00:51 Apr 17 '08 ^ Non-PRO: Are you satisfied? ata meroo-tzeh?/at merootzah? problemcat 1
21:25 Apr 16 '08 ^ Non-PRO: May be found offensive; click here for term/phrase Shannon Rogers
Not a translator
1
13:26 Apr 16 '08 ^ Non-PRO: "I won´t go with you" udri 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: