05:34 Mar 12, 2008 |
English to Hebrew translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Iris Bat-Or Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | "כמביא ומוציא" |
| ||
4 | כקובע ומבצע |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
"כמביא ומוציא" Explanation: ביטוי שגור המיועד להצביע על מאן דהוא כעושה דברו של האחר. זה נראה אולי הכי מתאים במקרה זה. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
כקובע ומבצע Explanation: the sentence says: "as your act and deed to execute..." and the context is clearly a power of attorney with extensive powers. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.