ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Mechanics / Mech Engineering

car crusher

Hebrew translation: מוחצת מכוניות


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:12 Nov 15, 2007
English to Hebrew translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: car crusher
As simple as that: this heavy truck that crushes cars.
A title of a program in Discovery Channel about this vehicle.
Zehavit Ehre
Israel
Local time: 02:20
Hebrew translation:מוחצת מכוניות
Explanation:
I used the feminine because the explanation referred to a truck
Selected response from:

Yael Deutsch
Israel
Local time: 02:20
Grading comment
Thank you all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1מגרסת מכוניות
Doron Greenspan MITI
4מועך מכוניות//מכבש מכוניות
Shai Nave
4מוחצת מכוניות
Yael Deutsch
4מוחץ מכוניות / מוחץ רכבים / משאית למחיצת רכבים
Daniel Ganor


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
מוחץ מכוניות / מוחץ רכבים / משאית למחיצת רכבים


Explanation:
This is the best translation I could think of

Daniel Ganor
Israel
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
מוחצת מכוניות


Explanation:
I used the feminine because the explanation referred to a truck

Example sentence(s):
  • משאית כבדה זו מוחצת מכוניות
Yael Deutsch
Israel
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thank you all!
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
מגרסת מכוניות


Explanation:
או מועכת מכוניות
;)

Doron Greenspan MITI
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: מגרסה נשמע יותר מתקן מאשר משאית


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amnon Shapira: "מגרסה" הוא המונח הנכון. אני הייתי מחבר אותו עם רכב ומקבל "מגרסת רכב"
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
מועך מכוניות//מכבש מכוניות


Explanation:
I would have used מכבש מכוניות
and my alternate option is מועך מכוניות

Shai Nave
Israel
Local time: 02:20
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: