Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
|
|
English to Hebrew translations [PRO] Medical - Medical (general) | | English term or phrase: a single patient use device | This term indicates a device, designed for multiple use by one patient only, not to be transmitted to other patients.
Is there a standard translation for this term in Hebrew?
I would translate as מכשיר לשימוש אישי, or מכשיר לשימוש מטופל יחיד, but may-be there is a used term...
Here is the standard for this type of devices: http://www.tga.gov.au/devices/fs-sudguid.htm#labelled |
| Olga Shmulovich RyznarKudoZ activityQuestions: 12 (none open) ( 1 without valid answers) ( 2 closed without grading) Answers: 20 Israel
| | Local time: 07:29
|
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |