ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Medical (general)

Redirection

Hebrew translation: תזכורת


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Redirection
Hebrew translation:תזכורת
Entered by: Liran Mendel
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:35 Aug 19, 2011
English to Hebrew translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Redirection
The patient is distracted by other persons, objects, activities in the room while engaged in a task, but returns to task easily without redirection.
Liran Mendel
Local time: 05:17
תזכורת
Explanation:
There is no need to remind him to return to the task.
Selected response from:

Yevgeniy Y. Zingerman
Israel
Local time: 05:17
Grading comment
תודה על הדיו המעניין
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2הכוונה נוספת/מחודשת
Lingopro
4הנחיה מחודשתOdded Leon
3תזכורת
Yevgeniy Y. Zingerman


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
redirection
הכוונה נוספת/מחודשת


Explanation:
i.e. without having to be told to return to the task.

Lingopro
Israel
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 35

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ron Armon
42 mins
  -> Thank you, Ron!

agree  Gad Kohenov: הכוונה מחודשת
1 hr
  -> Thank you, Gad!

agree  Pnina
20 hrs
  -> Thank you, Pnina :)

disagree  Odded Leon: If it was "without having to be told to return..." the word "easily would not be there. It means "without having to be reminded of what the task is"
1 day3 hrs
  -> As I neutrally pointed out in your answer, הכוונה and הנחיה are synonym.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
redirection
תזכורת


Explanation:
There is no need to remind him to return to the task.

Yevgeniy Y. Zingerman
Israel
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 26
Grading comment
תודה על הדיו המעניין
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redirection
הנחיה מחודשת


Explanation:
כפי שהסברתי בתגובתי לתשובה של Lingopro

Odded Leon
Israel
Local time: 05:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Lingopro: In Hebrew הכוונה and הנחיה are synonym - that is why I am not disagreeing with your suggestion, as you did with mine :(
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: