KudoZ home » English to Hebrew » Names (personal, company)

Brooke

Hebrew translation: ברוק (שם פרטי)


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brooke
Hebrew translation:ברוק (שם פרטי)
Entered by: liora
Options:
- Contribute to this entry

03:18 Aug 7, 2005Login or register (free) for more options.
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Social Sciences - Names (personal, company)
English term or phrase: Brooke
I just want to know if my name can be translated into the hebrew alphabet, and if so, what the names of the letters are.
Brooke
ברוק bet resh vav koof
Explanation:
I am not sure how the double o + e at the end may be pronounced, but it does not matter in Hebrew which does not include the vowel marks. Therefore your name would be spelt: ברוק [bet resh vav koof]. The Vav represents and stands for either "o" or "oo" here.
Selected response from:

liora
Israel
Local time: 21:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3ברוק bet resh vav koof
liora


  

Answers

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
brooke
ברוק bet resh vav koof


Explanation:
I am not sure how the double o + e at the end may be pronounced, but it does not matter in Hebrew which does not include the vowel marks. Therefore your name would be spelt: ברוק [bet resh vav koof]. The Vav represents and stands for either "o" or "oo" here.

liora
Israel
Local time: 21:58
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zehavit Ehre
7 hrs
  -> Thanks. There aren`t many other possibilities.

agree  Eynati: The final e is silent. The -oo- is the same as in brook/stream. See www.famousbabes.com/brooke/brooke.htm
10 hrs
  -> Thank you, Eynati. Somehow, I was wondering if this were a non-anglo-saxon name would the e at the end be pronounced. But I decided to the contrary. thanks neverhteless.

agree  Suzan
18 hrs
  -> todah
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list


KudoZ translation help
Over 2 million questions asked



Professional translator or interpreter?
Register now for more KudoZ options and many more features for language professionals.

Get started with ProZ.com »