global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Hebrew » Other

Saved by Grace


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:24 Nov 28, 2001
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: Saved by Grace
For a tattoo

Summary of answers provided
5nosha be-khesedJohn Kinory



3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nosha be-khesed

Do you need it in Hebrew or latin characters? For Hebrew, please click on my link and contact me by email, and I'll try and help.
Are you male or female? In Hebrew, even the word 'saved' need to be one or the other (nosha = m, nosha'at = f). I assumed this is in the present. If 'saved in the past', it would be nosha=m, nosh'a=f.

John Kinory
Local time: 23:33
PRO pts in pair: 43
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: