English to Hebrew translations [Non-PRO] / combat | | English term or phrase: sniper | | US Army sniper |
| | | tzalaf | Explanation: tza-LAF
צלף
tzadi-lamed-(final) peh
This is masculine, sadly still used for indeterminated gender (very non-PC).
Feminine = tzala-FIT
Masculine plural = tzalafim
Feminine plurarl = tzalafot
-------------------------------------------------- Note added at 2002-01-07 04:33:53 (GMT) --------------------------------------------------
Perhaps tzalafiyot would, indeed, be the pl. of tzalafit, and tzalafot the pl. of tzalafa, another possible feminine form. I have to admit that both these feminine forms are not commonly heard: perhaps tzalafa would be the more usual. |
| Selected response from: John Kinory United Kingdom Local time: 11:09
| Grading comment Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
|
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence: peer agreement (net): +5 | tzalaf
Explanation: tza-LAF
צלף
tzadi-lamed-(final) peh
This is masculine, sadly still used for indeterminated gender (very non-PC).
Feminine = tzala-FIT
Masculine plural = tzalafim
Feminine plurarl = tzalafot
-------------------------------------------------- Note added at 2002-01-07 04:33:53 (GMT) --------------------------------------------------
Perhaps tzalafiyot would, indeed, be the pl. of tzalafit, and tzalafot the pl. of tzalafa, another possible feminine form. I have to admit that both these feminine forms are not commonly heard: perhaps tzalafa would be the more usual.
| | | Grading comment | Graded automatically based on peer agreement. KudoZ. |
|
|
|
| |