https://www.proz.com/kudoz/english-to-hebrew/other/129276-army-sniper.html?

Army sniper

Hebrew translation: tzalaf tzva'i

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: Army sniper
Hebrew translation:tzalaf tzva'i
Entered by: John Kinory (X)

00:40 Jan 7, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
/ combat
English term or phrase: Army sniper
US Army sniper
Matt
tzalaf tzva'i
Explanation:
Matt,

See my answer under 'sniper'.

For qualifiers (adjectives and such) in Hebrew, you add a term AFTER the noun.

Army (or military = same thing in Hebrew), masculine singular adjective/qualifier (military/army), would be

tzva'-I

Feminine singular = tzva'-IT

Masc. plural = tzvai'-YIM
Fem. plural = tzvai'-YOT

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 01:58:17 (GMT)
--------------------------------------------------

If you want to add \'US\', then again this is at the end:
tzalaf tzva\'i amerika\'i (or: amerikani, but I consider this less grammatically correct).
Similarly: ... amerika\'it (f.), amerika\'im (m. pl.), amerika\'iyot.

tzva\'i is spelled
tzadi-bet-alef-yod
צבאי
Selected response from:

John Kinory (X)
Local time: 15:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2tzalaf tzva'i
John Kinory (X)


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
tzalaf tzva'i


Explanation:
Matt,

See my answer under 'sniper'.

For qualifiers (adjectives and such) in Hebrew, you add a term AFTER the noun.

Army (or military = same thing in Hebrew), masculine singular adjective/qualifier (military/army), would be

tzva'-I

Feminine singular = tzva'-IT

Masc. plural = tzvai'-YIM
Fem. plural = tzvai'-YOT

--------------------------------------------------
Note added at 2002-01-07 01:58:17 (GMT)
--------------------------------------------------

If you want to add \'US\', then again this is at the end:
tzalaf tzva\'i amerika\'i (or: amerikani, but I consider this less grammatically correct).
Similarly: ... amerika\'it (f.), amerika\'im (m. pl.), amerika\'iyot.

tzva\'i is spelled
tzadi-bet-alef-yod
צבאי


John Kinory (X)
Local time: 15:22
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noah
12 hrs
  -> Thanks :-)

agree  Sue Goldian
2 days 20 hrs
  -> Thanks :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: