KudoZ home » English to Hebrew » Other

well done my good and faithful servent

Hebrew translation: yishar ko'akh mesharti ha-tov ve-ha-ne'eman

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:well done my good and faithful servent
Hebrew translation:yishar ko'akh mesharti ha-tov ve-ha-ne'eman
Entered by: John Kinory
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:26 Mar 13, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
English term or phrase: well done my good and faithful servent
I'm just needing to find the phrase "well done my good and faithful servent" for my friend.
Kirk
yishar ko'akh mesharti ha-tov ve-ha-ne'eman
Explanation:
יישר כח משרתי הטוב והנאמן

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 00:44:19 (GMT)
--------------------------------------------------

yishar ko\'akh = an idiom equiv. to \'well done\'
יישר כח

mesharet = servant
mesharti = my servant
משרתי

ha-tov = the good
הטוב

ve-ha-ne\'eman = and the faithful
והנאמן


(Hebrew syntax is different)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 00:45:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Pronunciation aid: the stress is
yiSHAR KO\'akh, mesharTI haTOV vehane\'eMAN
Selected response from:

John Kinory
Local time: 04:15
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +4yishar ko'akh mesharti ha-tov ve-ha-ne'emanJohn Kinory


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
yishar ko'akh mesharti ha-tov ve-ha-ne'eman


Explanation:
יישר כח משרתי הטוב והנאמן

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 00:44:19 (GMT)
--------------------------------------------------

yishar ko\'akh = an idiom equiv. to \'well done\'
יישר כח

mesharet = servant
mesharti = my servant
משרתי

ha-tov = the good
הטוב

ve-ha-ne\'eman = and the faithful
והנאמן


(Hebrew syntax is different)

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-13 00:45:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Pronunciation aid: the stress is
yiSHAR KO\'akh, mesharTI haTOV vehane\'eMAN

John Kinory
Local time: 04:15
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  DaliaB
4 hrs
  -> Thanks!

agree  Sue Goldian
5 hrs
  -> Thanks!

agree  EGB Translations
5 hrs
  -> Thanks!

agree  Yaara Di Segni
9 hrs
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search