KudoZ home » English to Hebrew » Other

happy marriage

Hebrew translation: mazal tov lachatuna

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:40 Jul 12, 2002
English to Hebrew translations [Non-PRO]
/ party
English term or phrase: happy marriage
voeux de mariage en differentes langues
anne
Hebrew translation:mazal tov lachatuna
Explanation:
les voeux de mariage les plus courants sont "mazal tov lachatuna" ou bien "mazal tov leyoym chatunatchem"

La traduction precise de "happy marriage" est "chatuna smecha" mais ca ne se dit pas souvent.
Selected response from:

Addie Ney
France
Local time: 19:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1mazal tov lachatuna
Addie Ney


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
mazal tov lachatuna


Explanation:
les voeux de mariage les plus courants sont "mazal tov lachatuna" ou bien "mazal tov leyoym chatunatchem"

La traduction precise de "happy marriage" est "chatuna smecha" mais ca ne se dit pas souvent.

Addie Ney
France
Local time: 19:56
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  liora: Nissueem meushareem (Nissueem = marriage, while Chatuna = wedding ceremony)
1 day7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search