Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Hebrew translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: transliteration of the name HANSON|
|When foreign names like mine are represented in (unvoweled) Hebrew, how are the original vowels treated? Should I spell HANSON as 1) heh nun seen nun, 2) heh ah-leph nun seen nun, 3) heh ah-leph nun seen ah-leph nun, or some other way? Is there a standard method? Todah!|
|Hebrew translation:See below|
heh nun samech vav nun
Selected response from:
Local time: 13:48
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations