GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:45 Oct 20, 2002 |
English to Hebrew translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Michal Circolone United States Local time: 14:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | Lapid/לפיד |
| ||
5 +3 | also Avuka |
| ||
5 +2 | Panas |
| ||
3 | Lapid is a masculine word [aggressive] Avookah is a feminine word [much more romantic] |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Lapid/לפיד Explanation: Hi Jen, Torch is lapid in Hebrew (Lamed peh yod dalet) לפיד. Good luck! |
| |
Grading comment
| ||