ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Other

enterprise wide applications

Hebrew translation: יישומים כלל ארגוניים


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enterprise wide applications
Hebrew translation:יישומים כלל ארגוניים
Entered by: Yossi Rozenman
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:58 Jan 14, 2009
English to Hebrew translations [PRO]
Other
English term or phrase: enterprise wide applications
Marketing
xxx strength is our ability to not only consult, develop and globalize into multiple languages, but also to rigorously test, host and maintain enterprise-wide applications at world class level.

?איך לתרגם enterprise-wide applications
Gad Kohenov
Local time: 05:18
יישומים כלל ארגוניים
Explanation:
This is the accepted term also in Microsoft translations.
Selected response from:

Yossi Rozenman
Israel
Local time: 05:18
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2יישומים כלל ארגוניים
Yossi Rozenman
5יישומים ארגוניים רוחביים
Ron Armon
5יישומים אירגוניים
Lingopro
5 -1אפליקציות כלל ארגוניות / חובקות ארגוןHezy Mor


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
אפליקציות כלל ארגוניות / חובקות ארגון


Explanation:
הברנז'ה משתמשת באפליקציות ולא ביישומים. והאנטרפרייז זה ברוב המקרים התייחסות לארגונים גדולים

Hezy Mor
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in HebrewHebrew

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Yossi Rozenman: עם כל הכבוד ל"ברנז'ה", המילה "יישומים" מקובלת ונפוצה.
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
יישומים אירגוניים


Explanation:
Another option: אפליקציות ארגוניות, but it's not 100% Hebrew...


    Reference: http://www.state.mn.us/portal/mn/jsp/content.do?agency=OETwe...
Lingopro
Israel
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
יישומים כלל ארגוניים


Explanation:
This is the accepted term also in Microsoft translations.

Yossi Rozenman
Israel
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Doron Greenspan MITI: That's correct, and a hyphen is needed between the second and third words.
28 mins

agree  Ron Armon: I agree. I can also suggest "יישומים רוחביים" which is common in professional jargon
37 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
יישומים ארגוניים רוחביים


Explanation:
or יישומי-רוחב ארגוניים

I also agree (and "agreed") with Yossi.

These are just other common terms for such applications in the IT world.

Ron Armon
Israel
Local time: 05:18
Native speaker of: Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25, 2009 - Changes made by Yossi Rozenman:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: