Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Hebrew translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: Jesus|
|I know how to say Jesus in Hebrew (YAHSHUA) but I want to see it spelled.|
|Summary of answers provided|
A Torah code program shows Yeshua encoded in Torah at seven different locations. The Hebrew data uses the Michigan-Claremont transliteration scheme. At these locations once the name starts with the Yod, the next letter is found forty-two characters later, each of the seven locations: (1.) Genesis 28:6,7,8; (2.) Genesis 38:8,9,10,11; (3.) Exodus 20:3,4,5; (4.) Numbers 14:17,18,19; (5.) Numbers 27:16,17,18; (6.) Numbers 33:8,9,10; (7.) Deuteronomy 34:9,10,11. This is fairly new information now that we have computers that can locate various words hidden in the text at regular number intervals. It will be very interesting to see how Jewish non-believers react to this information.
The name YHWH points to God's relationship to Israel in both His saving acts and His retributive acts, manifesting His phenomenological effectiveness in Israel's history. What God says, He will do. His Name promises that. And He will act on behalf of His people. But YHWH does not ultimately limit the significance of His name to the children of Israel. As Eichrodt succinctly states, it is in the person of Jesus that the function of the Name of Yahweh as a form of the divine self-manifestation finds its fulfillment.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations