KudoZ home » English to Hebrew » Religion

End of Days

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:47 Jul 18, 2005
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Marketing - Religion
English term or phrase: End of Days
קצהיםינ

I would like to know if this is the right way to write "end of days"

Thank You
Jacob Caraballo
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1קץ הימיםEynati
5אחרית הימיםAkiva Brest


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
end of days
קץ הימים


Explanation:
You are missing a space, and 3 letters are wrong.

Or:

אחרית הימים

Eynati
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anda
14 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
end of days
אחרית הימים


Explanation:
as mentioned in your previous question, there is no mentio n of קץ הימים
see my entry there

Akiva Brest
Israel
Local time: 01:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search