ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Religion

but the fruit of the spirit is love,joy,peace,patience,kindness,goodness

Hebrew translation: אך הפרי של הנפש הוא אהבה, אושר, שלווה, סבלנות, אדיבות, טוב לב

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:51 Mar 19, 2008
English to Hebrew translations [PRO]
Art/Literary - Religion
English term or phrase: but the fruit of the spirit is love,joy,peace,patience,kindness,goodness
but the fruit of the spirit is love,joy,peace,patience,kindness,goodness,faithfulness,gentleness,self-control.
Galatians5:22-23a

This is the verse i need help in translating.It is directly fr the bible.Ps help
the crying merm
Local time: 08:24
Hebrew translation:אך הפרי של הנפש הוא אהבה, אושר, שלווה, סבלנות, אדיבות, טוב לב
Explanation:
this is translated word for word

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-19 19:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

My note above is the correct translation
Selected response from:

bbt-ruth
United States
Local time: 19:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3אך הפרי של הנפש הוא אהבה, אושר, שלווה, סבלנות, אדיבות, טוב לב
bbt-ruth


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
אך הפרי של הנפש הוא אהבה, אושר, שלווה, סבלנות, אדיבות, טוב לב


Explanation:
this is translated word for word

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2008-03-19 19:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

My note above is the correct translation

bbt-ruth
United States
Local time: 19:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 8
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liberum
11 mins

agree  Sabine Akabayov, PhD
3 hrs

agree  Colin Rowe: "Spirit", here, must surely be "רוח", mustn't it? // Sorry, I failed to see your revised comment above!
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Sabine Akabayov, PhD, Colin Rowe


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: