English to Hebrew translations [Non-PRO] Religion | | English term or phrase: If I am not myself, then who will be me | | i just need this phrase put into hebrew text. |
| | | אם אין אני לי מי לי | Explanation: I believe the correct phrase would read: "If I am not for myself who will be for me?"
In Hebrew: Im ein ani li mi li
אם אין אני לי מי לי
-------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2008-05-01 00:54:49 GMT) --------------------------------------------------
15,400 Google hits for "If I am not for myself who will be for me?" and just 13 for your version of this phrase. |
| Selected response from:
Smantha Local time: 05:22
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
16 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |