Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hebrew translations [Non-PRO] Art/Literary - Religion / Biblical | | English term or phrase: Greater is He | גָּדוֹל הוּא
This was translated for us a couple of days ago, as above. But I need to break it into two lines for an engraving to fit.
I believe it is read from right to left. How would I break this into two lines to read correctly. (It has to be right as I am engraving onto gold!) Thanks! |
| | | גָּדוֹל הוּא | Explanation: First line:
גָּדוֹל
second line:
הוּא
If you are going to align it, it should be aligned on the right side (since it it read from right to left) |
| Selected response from:
sibsab Local time: 04:22
| Grading comment This was perfect - Thanks so much 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |