ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hebrew » Religion

condemned

Hebrew translation: נידון למוות, מורשע


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:52 Jan 24, 2009
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Religion
English term or phrase: condemned
Would like to know the words, phrases in ancient hebrew and their pronunciation.
Brett Bentley
Hebrew translation:נידון למוות, מורשע
Explanation:
נידון למוות Nidon Lamavet [condemned to death]
מורשע Mursha [condemned in court]


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-01-24 20:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Some biblical references:

Job 10, 7; 9, 29: ארשע Ersha [=(I) will be condemned]
Psalms 109, 7: רשע Rasha [=Evil]
Selected response from:

Doron Greenspan MITI
Local time: 05:23
Grading comment
Thanks. My question wasnt clear. I meant condamed by god to hell.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2נידון למוות, מורשע
Doron Greenspan MITI
5מגונה
Akiva Brest


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
נידון למוות, מורשע


Explanation:
נידון למוות Nidon Lamavet [condemned to death]
מורשע Mursha [condemned in court]


--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-01-24 20:03:36 GMT)
--------------------------------------------------

Some biblical references:

Job 10, 7; 9, 29: ארשע Ersha [=(I) will be condemned]
Psalms 109, 7: רשע Rasha [=Evil]


Doron Greenspan MITI
Local time: 05:23
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 10
Grading comment
Thanks. My question wasnt clear. I meant condamed by god to hell.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shai Nave
2 mins

agree  Akiva Brest: Doron is correct if this is the context in which you are referring to
13 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
מגונה


Explanation:
megunei (as in criticize, denounce, revile, blame, chastise, berate, reprimand, rebuke)
גנוי - Ginuiy (condemnation)

Akiva Brest
Israel
Local time: 05:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HebrewHebrew
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: