Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to Hebrew translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Statistics | | English term or phrase: statistical artifact | In the DISCUSSION section of an academic paper in Psychology:
"Alternative explanations to the results cannot be ruled out. The a priori group differences [intervention and control groups] could be used to explain the results as a mere statistical artifact." |
| Zehavit EhreKudoZ activityQuestions: 111 (none open) ( 1 without valid answers) ( 4 closed without grading) Answers: 35 Israel
| | Local time: 06:53
|
| | Hebrew translation:ממצא-שווא סטטיסטי | Explanation: או תוצר-שווא סטטיסטי.
The Academy suggests this lovely word.
Btw, what's the point of suggesting ארטיפקט in Hebrew where most readers won't have a clue as to what it is?
Just because you found in Google 4 lazy writers who used it because they couldn't be bothered to understand what it really means doesn't mean a serious translator should do the same. |
| Selected response from:
 Doron Greenspan MITI Local time: 06:53
| Grading comment Thank you all!
My client here is a Psychologist himself, so he better know "artifact".
Anyway, I chose to write ארטיפקט and added ממצא שווא in parenthesis. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +1
6 mins confidence: 
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1 ממצא-שווא סטטיסטי
Explanation: או תוצר-שווא סטטיסטי.
The Academy suggests this lovely word.
Btw, what's the point of suggesting ארטיפקט in Hebrew where most readers won't have a clue as to what it is?
Just because you found in Google 4 lazy writers who used it because they couldn't be bothered to understand what it really means doesn't mean a serious translator should do the same.
|  Doron Greenspan MITI Local time: 06:53 Works in field Native speaker of: Hebrew, English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment Thank you all!
My client here is a Psychologist himself, so he better know "artifact".
Anyway, I chose to write ארטיפקט and added ממצא שווא in parenthesis. |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |