KudoZ home » English to Hebrew » Transport / Transportation / Shipping

airplane

Hebrew translation: מטוס

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:airplane
Hebrew translation:מטוס
Entered by: EGB Translations
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Jul 19, 2005
English to Hebrew translations [Non-PRO]
Transport / Transportation / Shipping
English term or phrase: airplane
סוטם - is this the right way to write "airplane"

thank you
Jacob Caraballo
מטוס
Explanation:
This means NO! No םטוס (with final mem) but מטוס You may also use Aviron = אוירון.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-07-19 19:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

OOpps מטוס
Selected response from:

EGB Translations
Local time: 02:15
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +6מטוס
EGB Translations


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
מטוס


Explanation:
This means NO! No םטוס (with final mem) but מטוס You may also use Aviron = אוירון.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 23 mins (2005-07-19 19:38:17 GMT)
--------------------------------------------------

OOpps מטוס

EGB Translations
Local time: 02:15
Works in field
Native speaker of: Native in HebrewHebrew, Native in EnglishEnglish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Eynati
1 min
  -> Thanks

agree  Michel A.
5 mins
  -> Thanks

agree  xxxrotm
6 mins
  -> Thanks

agree  Aluf: well. Aviron you might save for the special occasions :)
2 hrs
  -> Thanks.

agree  Tal Kinnersly
11 hrs
  -> Thanks

agree  Zehavit Ehre: indeed, Aluf, I would use AVIRON when I am talking to my one year old baby
23 hrs
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search