Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hebrew translations [PRO] Transport / Transportation / Shipping / Ship types | | English term or phrase: expeditionary ships | Four classes of U.S. Navy aircraft carriers and **expeditionary ships** carry the SSDS.
Is it ספינות משלחת? Somehow it doesn't seem right... |
|  LingoproKudoZ activityQuestions: 356 ( 4 open) ( 18 closed without grading) Answers: 872 Israel
| | Local time: 05:23
|
| | כח משימה משולב | Explanation: Expeditionary strike groups are a newer naval organization comprised of several task forces to combine and increase sea, air and land attack abilities. Not all ships in an ESG are expeditionary ships. |
| Selected response from: Joshua11 Local time: 20:23
| Grading comment Thank you Joshua and everyone for your contributions. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  peer agreement (net): +1 ספינות משלוח צבאיות ספינות משלחת צבאיות ספינות חיל המשלוח
Explanation: Expeditionary forces
מתורגמים בויקיפדיה בתור
חיל המשלוח
אולי הוספת המילה "צבאיות" ל"ספינות משלוח" תעזור לכוונן את המשמעות קצת
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2011-12-26 18:30:45 GMT) --------------------------------------------------
סליחה, בכותרת התשובה שלי נעלמו קווים נטויים בין שלושת הגרסאות המוצעות
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2011-12-26 18:54:32 GMT) --------------------------------------------------
כן, ספינות חיל הים גם נשמע בסדר גמור
Reference: http://he.wikipedia.org/wiki/%D7%97%D7%99%D7%9C_%D7%94%D7%9E...
| | | Notes to answerer
Asker: Thanks, Yevgeniy. I'm not sure about the relevance of the link which talks about WWI Forces. My text is current and talks about two types of US Navy ships: aircraft carriers and expeditionary ships.So, while it may be called ספינות משלוח, I need to base it on something more relevant than 1917... :-).BTW, I think חיל הים is more appropriate than צבאיות.
|
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
49 mins confidence:  
20 hrs confidence:  
| Reference: סרט היסטורי על חיל המשלוח הבריטי
Reference information: http://www.britishpathe.com/record.php?id=24790
The British Expeditionary Force
שנאלץ לשוב על עקבותיו במסגרת "נס דנקירק" מ-1940
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-26 19:10:03 GMT) --------------------------------------------------
http://www.wordnik.com/words/expeditionary
ספינות משלוח מתאים כאן לדעתי
הסבר על SSDS
SSDS
Ship's Self Defense System (SSDS) is an integrated weapons system used aboard large U.S. Navy ships, such as Nimitz class supercarriers and various amphibious assault ships, such as LHDs and LSDs. SSDS is an integrated combat direction system (CDS). SSDS follows an open architecture approach and uses existing shipboard radars and weapons systems, integrated under a COTS framework, to provide a cohesive CDS. The first SSDS designs were backfit onto existing U.S. Navy ships.
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-12-26 19:13:50 GMT) --------------------------------------------------
קטע ממאמר בעיתון הגארדיין הבריטי
http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2010/aug/23/michael-...
They do not even suggest that the navy's two new aircraft carriers should be scrapped, trimmed or mothballed. It is too late for that. At 65,000 tonnes apiece, they are due to be completed at Rosyth (Brown did grasp constituency employment issues) for at least £4bn, by 2016-ish. The authors do insist that 21st-century "expeditionary" warfare will need versatile surface ships – and that defence is not a discretionary spending item even for impoverished coalitions. Over to you, Liam Fox.
|  Gad Kohenov Israel Works in field Native speaker of: French, Hebrew PRO pts in category: 6
|
| Note to reference poster
Asker: This is very helpful, as always. Thank you, Gad.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
| Reference: ספינה רב-תכליתית
Reference information: Whilst my military dictionary gives חיל משלוח for "expeditionary force", therefore logic might dictate something like what you suggested above.
I agree that it lacks something intangible.....
If Doron's link is accurate (my own research suggests it is) that an expeditionary ship is an amphibious, multipurpose, multifunction ship then perhaps something along the lines of
ספינה רב-תכליתית
might be possible.
Or a variation on this.
Reference: http://maarachot.idf.il/PDF/FILES/2/112312.pdf
| Ty Kendall United Kingdom Native speaker of: English
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |