ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hindi » Aerospace / Aviation / Space

Aerospace

Hindi translation: अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Aerospace
Hindi translation:अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी
Entered by: Tejinder Soodan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:52 Jan 12, 2007
English to Hindi translations [PRO]
Tech/Engineering - Aerospace / Aviation / Space
English term or phrase: Aerospace
Aerospace
Tejinder Soodan
India
अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी, हवाई-क्षेत्र
Explanation:
अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी (www.shabdkosh.com)
Selected response from:

englishhindi
Local time: 06:14
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5एयरोस्पेस, विमान-निर्माण, विमान-संचालन
Pundora
4 +1अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी, हवाई-क्षेत्रenglishhindi
3'vatantriksh' is most appropriateonshekh
1 +2Can we coin the tem "Vatantariksha"?
Kamlesh Dhavale
3वातावरण---vAtAvaraN
langclinic


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aerospace
वातावरण---vAtAvaraN


Explanation:
I also encountered this term in one of my recent translations and none of the English>Hindi dictionaries contain this word. However, keeping in view its meaning i.e. The atmosphere and outer space considered as a whole, I translated it as above. Please check whether this fits in your context.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-01-12 12:57:13 GMT)
--------------------------------------------------

typo: pls read 'contains' in place of 'contain'.

langclinic
India
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +2
aerospace
Can we coin the tem "Vatantariksha"?


Explanation:
Rightly said by langclinic that the term encompasses the earth's atmosphere as well as the space beyond. Also the name of that branch of sciences.

Kamlesh Dhavale
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in MarathiMarathi, Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arun Singh: I strongly feel that your term may be best to use it! Congratulations!
1 hr
  -> Thanks Mr. Arun Singh. The Sanskrit term is "Aasamant" which is used in the same sense in Marathi. Pity we lost it in Hindi.

agree  Mrudula Tambe: I agree that some Sanskrit words are used with different meaning in Hindi as well as in Marathi :-) viz. Maharaj in Hindi is cook. So sad.
1 day22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aerospace
अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी, हवाई-क्षेत्र


Explanation:
अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी (www.shabdkosh.com)

englishhindi
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pundora: अंतरिक्ष प्रौद्योगिकी is correct, not हवाई-क्षेत्र.
4 days
  -> Thanks for rectification
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aerospace
एयरोस्पेस, विमान-निर्माण, विमान-संचालन


Explanation:
According to Cambridge Online, the terms aerospace means:
producing or operating aircraft or spacecraft:
the aerospace industry
an aerospace company

So, you may choose that you find most appropriate of the the three options.

Pundora
India
Local time: 06:14
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)

53 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
aerospace
'vatantriksh' is most appropriate


Explanation:
The word 'prodyogiki' means 'technology' which is totally out of place. 'viman nirman/ sanchalan' are even farther. vat-means AIR and antariksh - means SPACE.

--------------------------------------------------
Note added at 53 days (2007-03-07 07:58:25 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Threfore vatantriksh is most appropriate. However, the word 'aerospace' is better understood as transliterated.

onshekh
Local time: 06:14
Native speaker of: Native in HindiHindi
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: