ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hindi » Education / Pedagogy

Associate Professor

Hindi translation: सह प्राध्यापक


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Associate Professor
Hindi translation:सह प्राध्यापक
Entered by: cmrawal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:45 Jan 11, 2012
English to Hindi translations [PRO]
Education / Pedagogy
English term or phrase: Associate Professor
Used in academic environment.
byelka
सह प्राध्यापक
Explanation:
हिंदी में अंग्रेज़ी के एसोसिएट के लिए सह उपसर्ग का प्रयोग होता है और प्रोफ़ेसर के लिए प्राध्यापक शब्द प्रचलित है। शिक्षा के क्षेत्र में 'सह प्राध्यापक' पदनाम आधिकारिक तौर से प्रयुक्त होता है।
Selected response from:

cmrawal
Local time: 06:16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5सह प्राध्यापक
cmrawal
4 +1सह प्राध्यापक / सह आचार्य
Lalit Sati
4 +1सह-आचार्य/एसोसिएट प्रोफेसर
langclinic


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
associate professor
सह-आचार्य/एसोसिएट प्रोफेसर


Explanation:
Associate professor is a teacher lower in rank than a full professor but higher than an assistant professor.

langclinic
India
Local time: 06:16
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 11

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vinod sharma: सह-आचार्य सही है, सह-प्राध्यापक तो Associate Lecturer को कहते हैं।
6 hrs
  -> धन्यवाद विनोद जी!

disagree  devendrakr: सह-प्राध्यापक सही है. Associate Lecturer को सह-प्रवक्ता कहते हैं.
18 hrs
  -> देवेन्द्र जी,मत व्यक्त करने के लिए धन्यवाद। भारत सरकार की वेबसाइट पर इसके लिए सह आचार्य ही दिया गया है, कृपया यह लिंक देखें - http://www.e-mahashabdkosh.cdac.in/Interface.asp

agree  Lalit Sati
1 day4 hrs
  -> ललित जी, पुष्टि करने के लिए धन्यवाद!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
associate professor
सह प्राध्यापक


Explanation:
हिंदी में अंग्रेज़ी के एसोसिएट के लिए सह उपसर्ग का प्रयोग होता है और प्रोफ़ेसर के लिए प्राध्यापक शब्द प्रचलित है। शिक्षा के क्षेत्र में 'सह प्राध्यापक' पदनाम आधिकारिक तौर से प्रयुक्त होता है।

Example sentence(s):
  • डॉ. दिनेश सेठ (पी एच डी,) सह प्राध्यापक. श्री वी बी खानापुरी, (फेलो, नीटी),सह प्राध्यापक. डॉ. संजय शर्मा
  • प्रदेश के तीन चिकित्सा महाविद्यालयों में 49 रिक्त प्राध्यापक एवं सह प्राध्यापक पद पर सीधी भर्ती क

    Reference: http://www.nitie.edu/index.php?option...id...
    Reference: http://www.webkhabar.com/news.php?show=2684
cmrawal
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sanjeev Poonia
39 mins
  -> धन्यवाद!

agree  Ashutosh Mitra
1 hr
  -> धन्यवाद!

agree  Sheetal: i too agree
5 hrs
  -> धन्यवाद, शीतल जी!

agree  Lalit Sati
1 day4 hrs
  ->  धन्यवाद, ललित जी!

agree  Samvad Media
8 days
  -> धन्यवाद!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
associate professor
सह प्राध्यापक / सह आचार्य


Explanation:
associate professor के लिए "सह प्राध्यापक" व "सह आचार्य" दोनों का प्रयोग सही है।

एकाधिक सरकारी शब्दकोशों में "आचार्य" (professor) शब्द के प्रयोग के बावजूद भारत में अनेकानेक विश्वविद्यालयों में "प्राध्यापक" (professor) शब्द प्रयोग में है। यहां यह गौरतलब है कि देश के जिन प्रतिष्ठित विश्वविद्यालयों में प्राध्यापक शब्द का प्रयोग एक लंबे समय से हो रहा है, वहां पर उनके अपने अनुवाद विभाग रहे हैं और उनमें विद्वान अनुवादकों ने अपनी सेवाएं दी हैं। अनेकों सरकारी विभागों में भी associate professor के लिए सह प्राध्यापक का ही प्रयोग होता है।

विश्वविद्यालयों में आमतौर पर Lecturer के लिए व्याख्याता का प्रयोग होता है।

अनेक विश्वविद्यालयो में पदसोपानक्रम इस रूप में होता है : सहायक प्राध्यापक (assistant professor) > सह प्राध्यापक (associate professor) > प्राध्यापक (professor)

यह सही है कि अलग-अलग विश्वविद्यालयों/संस्थानों में भिन्न पदनाम हैं। समान वेतनमान व समान उत्तरदायित्व होने के बावजूद विश्वविद्यालयों/संस्थानों में अलग-अलग पदनाम प्रचलन में हैं।

सहायक प्राध्यापक (assistant professor), सह प्राध्यापक (associate professor), प्राध्यापक (professor) शब्द प्रयोग के ढेरों उदाहरण नेट पर मिल सकते हैं।



Lalit Sati
India
Local time: 06:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vinod sharma: यही तो हिंदी का दुर्भाग्य है कि इसके प्रयोग में पूरे देश में एकरूपता नहीं है। स्वेच्छाचारिता अधिक है। अनेक विश्वविद्यालयों में प्रोफेसर को आचार्य और कई जगह प्राध्यापक कहा जाता है।
4 days
  -> धन्यवाद
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Amar Nath


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 25 - Changes made by cmrawal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 12 - Changes made by langclinic:
Field (specific)Poetry & Literature => Education / Pedagogy


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: