Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hindi translations [PRO] Medical (general)
English term or phrase:bruise
This is term for a bodily injury without a break in the skin, usually with discoloration; contusion. Is the word चोट___choTa right for it" ? Is there a better one?
आँख के आसपास लगी चोट के लिए गुमटा या गूमड़ शब्द का प्रयोग होता है. (उदाहरण के लिए "गुस्सा आ रहा था अपनी दुखती नील पड़ी देह पर, माथे के गूमड़ के दरद पर. मुआ मरता नहीं" - rachanakar.blogspot.com/2007/07/blog-post_02.html )
Which word you use when you see a black or blue colorated skin around an eye after a strong hit.
Automatic update in 00:
Answers
12 mins confidence: peer agreement (net): +1
चोट, आघात choT aaghaat
Explanation: You are right in saying that we can use चोट for bruises in Hindi as it is the most common word , you can also use the word आघात for tha same.
As if you say, 'He has got bruises all over his body'. the meaning in Hindi will be, 'उसके सारे शरीर पर चोट आई थी' & 'उसके सारे शरीर पर आघात थे'