ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hindi » Other

The snake is naked.

Hindi translation: साँप केंचुलरहित या केंचुलीविहीन है.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:The snake is naked.
Hindi translation:साँप केंचुलरहित या केंचुलीविहीन है.
Entered by: cmrawal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 Jan 18, 2008
English to Hindi translations [PRO]
Other / history
English term or phrase: The snake is naked.
Hi,

I've really devised this sentence to enable myself to distinguish two words which I am in danger of confusing in Hindi: naked and snake.

The strange thing is that there seems to be no problem in Sanskrit: नग्न nagna = naked and नागः nāgaḥ = snake.

Many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 01:50
साँप केंचुलरहित या केंचुलीविहीन है.
Explanation:
साँप की त्वचा जाड़े में सूखकर अपने-आप खोल की शकल में गिर जाती है. तब उसे केंचुलरहित या केंचुलीविहीन कहा जाता है. साँप की खाल को केंचुल या केंचुली कहते हैं.
Selected response from:

cmrawal
Local time: 06:20
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3सांप केंचुल विहीन है।
Tarjuma India
5 +1साँप केंचुलरहित या केंचुलीविहीन है.
cmrawal
5 +1सांप असुरक्शित है
chaman4723
4Hindi: नग्न nagna = naked and सर्प Sa_rp = snake
Arun Singh
4सच्चाई सामने है/ असलियत सामने आ गई हैRajesh Srivastava


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the snake is naked.
साँप केंचुलरहित या केंचुलीविहीन है.


Explanation:
साँप की त्वचा जाड़े में सूखकर अपने-आप खोल की शकल में गिर जाती है. तब उसे केंचुलरहित या केंचुलीविहीन कहा जाता है. साँप की खाल को केंचुल या केंचुली कहते हैं.

Example sentence(s):
  • सांप की केंचुल सांप सरीसृप वर्ग का प्राणी है। ... अपने जीवन में सांप को कई बार केंचुल

    Reference: http://www.amarujala.com/ballcom/fullmain.asp
cmrawal
Local time: 06:20
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 30
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chaman4723
3 hrs
  -> धन्यवाद!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the snake is naked.
सच्चाई सामने है/ असलियत सामने आ गई है


Explanation:
Actually it is an idiomatic term which means the actual thing has come out.

--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2008-01-18 14:15:22 GMT)
--------------------------------------------------

When someone is naked, unclothed, there is no hiding. That person's "self" is laid bare for all to see. This is the true meaning of this sentence.

Rajesh Srivastava
India
Local time: 06:20
Native speaker of: Hindi
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
the snake is naked.
Hindi: नग्न nagna = naked and सर्प Sa_rp = snake


Explanation:
If I am able to undersatnd your question then it should be like this. Please do note a correction in Sanskrit too, नागः nāgaḥ = King of snakes.

Therefore in Sanskrit: नग्न nagna = naked and सर्प Sa_rp = snake.

If I am incorrect to understanding it than I am sorry for it and refer other answers.

Arun Singh
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
the snake is naked.
सांप केंचुल विहीन है।


Explanation:
सांप कोई कपड़ा नहीं पहनता। लेकिप वह केंचुल उतारता है जो एक तरह से उसका लिबास माना जा सकता है।

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-18 18:09:34 GMT)
--------------------------------------------------

Most of the people accepted Kenchul Vihin.

Tarjuma India
India
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in HindiHindi

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langclinic
51 mins

agree  chaman4723
4 hrs

agree  Dr. Puneet Bisaria
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
the snake is naked.
सांप असुरक्शित है


Explanation:
केंचुल सांप केलिए सुरक्शा का साधन है। पर तंग होजाने पर जब वदलना पडता है तो पहले पुराना केंचुल उतारताहै। इस समय वह असुरक्शित हो जाता है।

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2008-01-18 18:16:23 GMT)
--------------------------------------------------

सांप केचुल द्वारा ही सुनता है।

Example sentence(s):
  • नंगा सांप असुरक्शित होता है।
chaman4723
India
Local time: 06:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in UrduUrdu

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  langclinic: हाँ, यह विकल्प भी स्वीकार्य हो सकता है क्योंकि केंचुल के उतरने के दौरान साँप अन्धा हो जाता है और इसके परिणामस्वरूप असुरक्षित हो जाता है। You may use Shift+7 to insert क्ष in Hindi unicode.
1 day9 hrs
  -> Thanks alot.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Tarjuma India, cmrawal, Rajesh Srivastava


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 26, 2008 - Changes made by cmrawal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 18, 2008 - Changes made by Rajesh Srivastava:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: