ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hindi » Other

one

Hindi translation: व्यक्ति


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:one
Hindi translation:व्यक्ति
Entered by: cmrawal
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

05:56 Sep 17, 2009
English to Hindi translations [PRO]
Other / Vocab Item
English term or phrase: one
Greetings,

As in “one ought to use a knife and fork when eating, not one’s hands” etc.

All the best, and many thanks,

Simon
SeiTT
United Kingdom
Local time: 15:46
व्यक्ति
Explanation:
Here 'one' refers to a person i.e. 'व्यक्ति' and the Hindi word for this may change according to reference किसी को, किसी व्यक्ति को, कोई, कोई व्यक्ति, उसे, अपने. In the given example, 'one ought to use a knife and fork when eating' would mean व्यक्ति को खाना खाते समय छुरी और काटे का उपयोग करना चाहिए and 'not one’s hands' would mean here, अपने हाथों का नहीं.
Selected response from:

cmrawal
Local time: 21:16
Grading comment
many thanks excellent
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3व्यक्ति
cmrawal


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
व्यक्ति


Explanation:
Here 'one' refers to a person i.e. 'व्यक्ति' and the Hindi word for this may change according to reference किसी को, किसी व्यक्ति को, कोई, कोई व्यक्ति, उसे, अपने. In the given example, 'one ought to use a knife and fork when eating' would mean व्यक्ति को खाना खाते समय छुरी और काटे का उपयोग करना चाहिए and 'not one’s hands' would mean here, अपने हाथों का नहीं.

cmrawal
Local time: 21:16
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
PRO pts in category: 30
Grading comment
many thanks excellent

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nitin Goyal
25 mins
  -> धन्यवाद, नितिन जी!

agree  Shera Lyn Parpia: If it needs to remain impersonal then the indirect form should be used.
33 mins
  -> धन्यवाद, शेरा जी! आपने बिल्कुल ठीक बताया है।

agree  Lalit Sati
1 hr
  -> धन्यवाद, ललित जी!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 4, 2010 - Changes made by cmrawal:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Sep 17, 2009:
Kudoz queueIn queue => Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: