ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to Hindi » Religion

independent

Hindi translation: स्वतंत्र,स्वाधीन,आज़ाद,अनाश्रित,अपरावश,अपराधीन


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:independent
Hindi translation:स्वतंत्र,स्वाधीन,आज़ाद,अनाश्रित,अपरावश,अपराधीन
Entered by: langclinic
Options:
- Contribute to this entry

22:47 Oct 17, 2004Login or register (free) for more options.
English to Hindi translations [Non-PRO]
Social Sciences - Religion
English term or phrase: independent
swavalambi : as in an individual who is not dependent on anyone else.

thank you to the last people that responded but im actually after how they write it (swavalambi) in their writing ??
cheyne blogg
स्वावलम्बी--This is how SwAvlambii may be written in Hindi
Explanation:
Independent is a vast term and it encomapasses various shades of meaning, some of which have been mentioned hereinbelow:

Swatantra
SwAdhiin
AzAd
AnAshrit
Aparvash
AparAdhiin
SwAvlambii

If we are talking in terms of a country which is free, then it would mean Swatantra or AzAd Desh.

You have made a mention about SwAvlambii. Yes, this also means independent and this is in the sense of self-reliant .
Selected response from:

langclinic
India
Local time: 19:55
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6स्वावलम्बी--This is how SwAvlambii may be written in Hindi
langclinic
5स्वावलम्बी
keshab
5swawlambi
Seema Ugrankar


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
swawlambi


Explanation:
स्वावलंबी

Seema Ugrankar
India
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in GujaratiGujarati
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
स्वावलम्बी--This is how SwAvlambii may be written in Hindi


Explanation:
Independent is a vast term and it encomapasses various shades of meaning, some of which have been mentioned hereinbelow:

Swatantra
SwAdhiin
AzAd
AnAshrit
Aparvash
AparAdhiin
SwAvlambii

If we are talking in terms of a country which is free, then it would mean Swatantra or AzAd Desh.

You have made a mention about SwAvlambii. Yes, this also means independent and this is in the sense of self-reliant .

langclinic
India
Local time: 19:55
Works in field
Native speaker of: Native in HindiHindi
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  satish krishna itikela
7 hrs
  -> Thank you!

agree  xxxpucoug
13 hrs
  -> Thanks a lot!

agree  Roohi Khan: azad is a urdu word but is often used in hindi also
1 day2 hrs
  -> Thanks for your observation. Yes, of course, AzAd is an Urdu word but it has become part and parcel of Hindi and, in fact, used more frequently than its Hindi counterpart, i.e. Swatantra,

agree  PRAKAASH: yes, azad is more commonly used nowadays!
3 days11 hrs
  -> Thanks! जी ,बिल्कुल सही फरमाया आपने!

agree  Vivek Singhal: agree
4 days
  -> घन्यवाद!

agree  Tahir
4 days
  -> Thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
स्वावलम्बी


Explanation:
नौकरी मिलने के बाद वह स्वावलम्बी हो गया-noukrii milne ke baad vah swavalambi ho gayaa- he became independent after getting job.
गान्धीजी ने सभी को स्वावलम्बी बनने का उपदेश दिया था-Gandhii jii ne sabhi ko swavalambi banne kaa updesh diyaa thaa- Gandhiji advised everybody to become independent.

keshab
India
Local time: 19:55
Native speaker of: Native in HindiHindi, Native in BengaliBengali
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: