Hungarian translation: halasztott adó értékelési (cél)tartaléka
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Explanation: én céltartalékot írnék, mert tartalmilag az, de lehet, hogy csak simán tartalék
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 10 mins (2005-07-25 19:16:33 GMT) --------------------------------------------------
a gyanú szerintem nem megalapozott: az értékcsökkenés az eszközök elhasználódásával, pótlásával kapcsolatos (mint ilyen, tervszerű tevékenység), de angolul mindenképpen depreciation / amortisation. (A \"terven felüli\" értékcsökkenés angolul impairment.)
A valuation viszont arra utal, hogy előre nem látható, tőlünk független okok belepiszkálnak a mérlegünkbe (pl. a drága pénzen vett szoftver kimegy a divatból, a berendezés olyan üzemanyaggal működik, ami túl drága lett, illetve megváltozik a szabályozás vagy a piaci ízlés és a gyártmányaink/ készleteink a kutyának se kellenek).
Én nem ismerem a valuation account ilyen értelmét, lehet, hogy valami könyvelési tétel (én csak a számviteli adatok értelmezését tanultam ki, a könyvelésről fogalmam sincs). Itt viszont biztosan nem valamiféle ellenszámláról van szó, hanem csak arról, hogy a cégnek muszáj képeznie valami kis pénzecskét (amit általában céltartaléknak vagy tartaléknak hívnak) ahhoz, hogy a majdani változást a mérlegtételben valamivel szemben el tudja számolni.
Ha pl. idén van 10 MFt árbevételem, amiből van 1 MFt nyereségem, tehát fizetnem kell 160 EFt adót, de csak 5 MFt jött be, akkor - ha az adórendszer megengedi - 80 EFt halasztott adókövetelést mutathatok ki a mérlegben. Igenám, de még ha megengedi is az adóhatóság, mert jövőre tuti biztos, hogy prosperálni fogok, akkor sem ezt az összeget írhatom vissza jövőre, hanem az akkor érvényes kulcs szerintit, és ha a minimumbér dupláját fizeti a cég az alkalmazottainak (ez egy egyszemélyes cégnél azért könnyen összejön), akkor jövőre az adó - a jelenlegi tervek szerint - csak 6% lesz, nem 16. A céltartalék erre kell, ennek a 10% különbségnek a lenyelésére.
De azért csak gyanakodj nyugodtan, nem árt, ha az ember gondolkodik fordítás közben. Pénzben valószínűleg nem éri meg, de ez csak rövid távon elveszett idő. Jó gyanakodást!
"The company had established a deferred tax asset of $xx.x million as of December 31, 2004 and has been carrying a full valuation allowance against it. As previously disclosed, the company has been assessing its valuation allowance related to the deferred tax asset."
Automatic update in 00:
Answers
59 mins confidence: peer agreement (net): +1
halasztott adó értékelési (cél)tartaléka
Explanation: én céltartalékot írnék, mert tartalmilag az, de lehet, hogy csak simán tartalék
-------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 10 mins (2005-07-25 19:16:33 GMT) --------------------------------------------------
a gyanú szerintem nem megalapozott: az értékcsökkenés az eszközök elhasználódásával, pótlásával kapcsolatos (mint ilyen, tervszerű tevékenység), de angolul mindenképpen depreciation / amortisation. (A \"terven felüli\" értékcsökkenés angolul impairment.)
A valuation viszont arra utal, hogy előre nem látható, tőlünk független okok belepiszkálnak a mérlegünkbe (pl. a drága pénzen vett szoftver kimegy a divatból, a berendezés olyan üzemanyaggal működik, ami túl drága lett, illetve megváltozik a szabályozás vagy a piaci ízlés és a gyártmányaink/ készleteink a kutyának se kellenek).
Én nem ismerem a valuation account ilyen értelmét, lehet, hogy valami könyvelési tétel (én csak a számviteli adatok értelmezését tanultam ki, a könyvelésről fogalmam sincs). Itt viszont biztosan nem valamiféle ellenszámláról van szó, hanem csak arról, hogy a cégnek muszáj képeznie valami kis pénzecskét (amit általában céltartaléknak vagy tartaléknak hívnak) ahhoz, hogy a majdani változást a mérlegtételben valamivel szemben el tudja számolni.
Ha pl. idén van 10 MFt árbevételem, amiből van 1 MFt nyereségem, tehát fizetnem kell 160 EFt adót, de csak 5 MFt jött be, akkor - ha az adórendszer megengedi - 80 EFt halasztott adókövetelést mutathatok ki a mérlegben. Igenám, de még ha megengedi is az adóhatóság, mert jövőre tuti biztos, hogy prosperálni fogok, akkor sem ezt az összeget írhatom vissza jövőre, hanem az akkor érvényes kulcs szerintit, és ha a minimumbér dupláját fizeti a cég az alkalmazottainak (ez egy egyszemélyes cégnél azért könnyen összejön), akkor jövőre az adó - a jelenlegi tervek szerint - csak 6% lesz, nem 16. A céltartalék erre kell, ennek a 10% különbségnek a lenyelésére.
De azért csak gyanakodj nyugodtan, nem árt, ha az ember gondolkodik fordítás közben. Pénzben valószínűleg nem éri meg, de ez csak rövid távon elveszett idő. Jó gyanakodást!
Eva Blanar Hungary Local time: 02:52 Specializes in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 75