English to Hungarian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / accounting | | English term or phrase: qualifying asset | IAS standardban fordul elo, hitelkoltsegek eszkozre valo aktivalasa eseten.
Pld. "Borrowing costs that are ... attributable to the ... production of a qualifying asset are capitalised as ..."
Mi itt a kovetelmeny, hogy egy eszkoz qualifying asset legyen? |
| Peter PoschKudoZ activityQuestions: 74 (none open) Answers: 8
| Local time: 02:53
|
| | egyedileg beazonosítható eszköz | Explanation: Sikerült megtalálnom a kifejezést egy másik éves jelentésben.
"Korábban az egyedileg beazonosítható eszközök beszerzéséhez, illetve előállításához kapcsolódó finanszírozási költségek aktiválásra kerültek........" |
| Selected response from: Zsolt VARGA Local time: 02:53
| Grading comment Koszonom a javaslatokat! Az egesz kontextet tekintve talan ez a legmegfelelobb. Gondolkodtam a "biztosítékképpen elfogadható vagyon/eszköz"-on is, de biztos nem ez, mert nem az eszkoz hitelbiztositekkent torteno felhasznalasarol van szo, hanem inkabb arrol, hogy egy mar felvett hitel kozvetlenul hozzarendelheto-e egy adott eszkozhoz, ill. annak beszerzesehez/gyartasahoz.
Megegyszer koszonom mindenkinek!
2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
5 hrs confidence:  egyedileg beazonosítható eszköz
Explanation: Sikerült megtalálnom a kifejezést egy másik éves jelentésben.
"Korábban az egyedileg beazonosítható eszközök beszerzéséhez, illetve előállításához kapcsolódó finanszírozási költségek aktiválásra kerültek........"
| Zsolt VARGA Local time: 02:53 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 5
|
| | Grading comment Koszonom a javaslatokat! Az egesz kontextet tekintve talan ez a legmegfelelobb. Gondolkodtam a "biztosítékképpen elfogadható vagyon/eszköz"-on is, de biztos nem ez, mert nem az eszkoz hitelbiztositekkent torteno felhasznalasarol van szo, hanem inkabb arrol, hogy egy mar felvett hitel kozvetlenul hozzarendelheto-e egy adott eszkozhoz, ill. annak beszerzesehez/gyartasahoz.
Megegyszer koszonom mindenkinek!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
6 hrs confidence:  
9 hrs confidence: peer agreement (net): +2 biztosítékképpen elfogadható vagyon/eszköz
Explanation: Itt arról van szó, hogy kölcsönt szeretnének felvenni. A hitelt adó, vagy a kölcsönt nyújtó cégnek szüksége van valamilyen biztosítékra, ahhoz, hogy a kölcsönt felvevőt hitelképesnek tekinthesse. Ezért kell egy vagyonnal vagy valamilyen eszközzel előállni, hogy a kölcsönző bizonyítsa hitelképességét (to qualify for the loan). Itt nem lehet a qaulifying szó szerinti jelntéséből kiindulni.
36 ves szakmai tapasztalatom
| JANOS SAMU United States Local time: 14:53 Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 10
|
| |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |