ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Hungarian » Accounting

credit notes

Hungarian translation: jóváírási értesítés, jóváírás, jóváíró számla


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:credit notes
Hungarian translation:jóváírási értesítés, jóváírás, jóváíró számla
Entered by: B_Zsuzsa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:02 Aug 19, 2008
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
English term or phrase: credit notes
Még mindig a könyvelési útmutatóból:
Credit notes issued for product returns from external customers.

A gib-ben jóváíró jegy vagy jóváírási értesítésként szerepel, a sztaki-ban találok még hiteljegyzőkönyvet is, a Kulcsszavak a nemzetközi számvitelhez c. kiadványban pedig fogyasztói hitellevél a fordítása. Nekem ez utóbbi tetszik, de jól jönne egy kis megerősítés. Vagy az épp ellenkezője.
B_Zsuzsa
Hungary
Local time: 02:53
jóváírási értesítés
Explanation:
-
Selected response from:

xxxhollowman
Hungary
Local time: 02:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4jóváírási értesítésxxxhollowman


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
jóváírási értesítés


Explanation:
-

xxxhollowman
Hungary
Local time: 02:53
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  zsuzsannakoos: Egyértelműen.
42 mins
  -> Köszönöm!

agree  Attila Bielik: megerősítelek
1 hr
  -> Köszönöm!

agree  Kathrin.B: szimplán "jóváírás" is elég, vagy épp' "jóváíró számla" ha már könyvelés. Mindkettő használatban van.
2 hrs
  -> Köszönöm!

agree  Iosif JUHASZ
12 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: