Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-13 14:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
|
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Accounting | | English term or phrase: internal and external counter parties | | A 'counter' rész érdekelne a leginkább, hogy itt hogy lehetne fordítani. Ha valakinek lenne valamilyen ötlete..köszönöm! |
| Aggie MNot a translatorKudoZ activityQuestions: 4 (none open) Answers: 1
| Local time: 03:05
|
| | külső és belső szerződő felek / külső-belső szerződő felek | Explanation: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl〈=hu&ihmlang=...
"(3) Az eurobankjegyek és -érmék jogosult szerződő felek számára való előszállítása és a készpénzzel hivatásszerűen foglalkozó harmadik személyek számára való továbbszállítása hozzá fog járulni a készpénzcsere zavartalan végrehajtásához, az euro bevezetésével kapcsolatos logisztikai terhek enyhítéséhez, és a kettős készpénzforgalommal kapcsolatos költségek csökkentéséhez.
(3) Frontloading of euro banknotes and coins to eligible counterparties, and sub-frontloading to professional third parties, would contribute to a smooth cash changeover, alleviate the logistical burden of adopting the euro and contribute to reducing the costs associated with dual currency circulation."
http://www.bet.hu/print/topmenu/piacok_termekek/elszamolas/e...
"A KELER KSZF mint központi szerződő fél
A KELER KSZF látja el - mind az azonnali, mind a származékos piacon - a központi szerződő fél (CCP – Central CounterParty) funkciót. A CCP lényege, hogy a KELER KSZF pénzügyi garanciát vállal az ügyletek teljesítésére, egy esetleges nem teljesítéskor a vevővel szemben eladóként, az eladóval szemben vevőként lép fel, így garantálja az általa befogadott ügyleteket. Amennyiben valamelyik fél nem teljesít, a KELER KSZF saját tőkéje terhére is köteles helytállni a nem teljesítő tag üzleteiből adódó kötelezettségekért." |
| Selected response from:
 Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:05
| Grading comment Köszönöm! Most akartam magamnak válaszolni, mert erre a megoldásra jutottam bár nem vagyok biztos a 'counter parties' helyesírását illetően. Egybe vagy külön vagy mindkettő helyes? 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
45 mins confidence:  külső és belső szerződő felek / külső-belső szerződő felek
Explanation: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl〈=hu&ihmlang=...
"(3) Az eurobankjegyek és -érmék jogosult szerződő felek számára való előszállítása és a készpénzzel hivatásszerűen foglalkozó harmadik személyek számára való továbbszállítása hozzá fog járulni a készpénzcsere zavartalan végrehajtásához, az euro bevezetésével kapcsolatos logisztikai terhek enyhítéséhez, és a kettős készpénzforgalommal kapcsolatos költségek csökkentéséhez.
(3) Frontloading of euro banknotes and coins to eligible counterparties, and sub-frontloading to professional third parties, would contribute to a smooth cash changeover, alleviate the logistical burden of adopting the euro and contribute to reducing the costs associated with dual currency circulation."
http://www.bet.hu/print/topmenu/piacok_termekek/elszamolas/e...
"A KELER KSZF mint központi szerződő fél
A KELER KSZF látja el - mind az azonnali, mind a származékos piacon - a központi szerződő fél (CCP – Central CounterParty) funkciót. A CCP lényege, hogy a KELER KSZF pénzügyi garanciát vállal az ügyletek teljesítésére, egy esetleges nem teljesítéskor a vevővel szemben eladóként, az eladóval szemben vevőként lép fel, így garantálja az általa befogadott ügyleteket. Amennyiben valamelyik fél nem teljesít, a KELER KSZF saját tőkéje terhére is köteles helytállni a nem teljesítő tag üzleteiből adódó kötelezettségekért."
|  Katalin Szilárd Hungary Local time: 04:05 Works in field Native speaker of: Hungarian PRO pts in category: 28
|
| | Grading comment | Köszönöm! Most akartam magamnak válaszolni, mert erre a megoldásra jutottam bár nem vagyok biztos a 'counter parties' helyesírását illetően. Egybe vagy külön vagy mindkettő helyes? |
| Notes to answerer
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
45 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |