Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Hungarian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations / company profile | | English term or phrase: housemark | "Distinctive mark used in identifying products as well as professional services (such as architecture, consultancy, engineering) provided by a firm. For example, the housemark 'IBM' is used on all hardware, software, and a bevy of services provided by International Business Machines Corp."
Ezt mondja róla a Business Dictionary, ami rendben is van, de hogy szól ez magyarul?
Gondolom azért nem trademark, vagy logotype, mert nem azonos. |
| juditpappKudoZ activityQuestions: 1 (none open) Answers: 0 Hungary
| Local time: 04:07
|
| | cégjelzés | Explanation: Pld.:
"Ugyanis ezeknek a szavaknak a konkrét összetételében, amelyek közvetlenül a reklám címzettjéhez, a fogyasztóhoz szólnak, a cégjelzéshez hasonlóan a védjegyet a termékek gyártójának vagy forgalmazójának megjelöléseként fogják fel, és nem csak mint az ezen termékek meghatározott minőségére vonatkozó megjelölést."
http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=en&ihmlang=... |
| Selected response from:
Eva H United States Local time: 22:07
| Grading comment Nagyon köszönöm!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |